Em três partes sobre a transmissão textual de João 11: 1–12: 2, especificamente a presença (ou ausência) das duas irmãs, Marta e Maria na história. A primeira parte foi publicada aqui e provocou muitas reações. Tentarei pessoalmente ficar fora do debate e, em vez disso, acrescentarei alguns pensamentos em um post separado quando todas as partes tiverem sido publicadas. Enquanto isso, vamos continuar a discussão com foco em argumentos (eu tive que excluir alguns comentários que não o fizeram).
OS MUITOS DIFERENTES FENÔMENOS TEXTUAIS EM JOÃO 11
Alguns já se opuseram à minha sugestão de que Marta é uma interpolação no evangelho de João. Até agora, houve apoiadores e detratores públicos da teoria, embora o caso ainda não tenha sido resolvido. Eu permaneço aberto a mudar de posição se outros puderem apresentar teorias que persuasivamente explicam todos os fenômenos textuais que eu isolei em João 11 . Por exemplo, os respondentes dissidentes devem explicar:
Por que o nome de Marta desiste de tantos versículos nos manuscritos de João, enquanto o nome dela é estável na transmissão manuscrita de Lucas;
Por que há cinco versos contínuos de instabilidade textual em torno de Marta em nossa cópia mais antiga de João 11 , Papiro 66, onde em 11: 3 o escriba claramente divide uma mulher nomeada em duas mulheres sem nome (uma escolha que não pode ser explicada pelos hábitos dos escribas de P66 );
Por que existe uma instabilidade textual extrema na ordem dos nomes e em quem é nomeado em João 11: 5 , especialmente no Vetus Latina (encontramos um fenômeno extremamente raro de a primeira pessoa na lista ser completamente imprevisível, e nenhuma irmã é nomeado em várias testemunhas importantes, incluindo um lema grego de uma homilia de Crisóstomo);
Por que muitas citações patrísticas antigas atribuem ações a Maria que nossas Bíblias agora atribuem a Marta (por exemplo, Tertuliano dando a Maria a confissão cristológica em João 11:27, ou Crisóstomo afirmando que Maria disse que o túmulo fedia em João 11:39 );
Por que dois de nossos manuscritos mais importantes de João 11: 1 , P66 e Codex Alexandrinus, fazem a mudança muito semelhante de “Maria” a “Marta” e também usam o pronome masculino para dizer “ sua irmã”;
Por que o nome "Maria" é alterado para "Marta" em várias testemunhas, enquanto que nem um único manuscrito pesquisado de João altera o nome "Marta" para "Maria";
Por que o pronome singular feminino dativo claramente acentuado aparece frequentemente em toda a transmissão de texto em João 11: 4 (ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῆ ), uma leitura que também parece refletir-se em P66 *;
Por que Marta é colocada ao lado de Maria Madalena em documentos do século II e III, como a Epistula Apostolorum e o Comentário de Hipólito sobre o Cântico dos Cânticos , de maneiras que parecem diminuir a autoridade de Maria (no mesmo período em que documentos como o Evangelho de Tomé , o Evangelho de Maria e o Evangelho de Filipe revelam que houve debates em torno da autoridade de Maria).
Concordo que as teorias da marginalização de Marta ou da incompetência dos escribas poderiam explicar (b), (d), (e) e (g). No entanto, não creio que eles expliquem adequadamente (a), (c), (f) e (h). Talvez alguns escribas tenham deixado o nome de Marta em João 11: 1 devido à desatenção; talvez as lembranças das escrituras de Tertuliano (ou de Crisóstomo ou de Cirilo de Jerusalém) estivessem defeituosas quando disseram que Maria fez as coisas que Marta “deveria” fazer; talvez Lázaro tenha sido ocasionalmente levado ao topo da lista em João 11: 5, devido ao desejo de enfatizar o homem da família; talvez alguns escribas que antecederam a unção tenham escrito acidentalmente que Maria serviu a ceia em João 12: 2, etc. etc. Percebo que quase sempre há uma explicação alternativa para cada um desses problemas individualmente; mas o problema está no peso desses problemas coletivamente .
Essa teoria não exclui a possibilidade de que múltiplos fenômenos possam estar ocorrendo nas variações de João 11 . Por exemplo, vemos um pouco de instabilidade em torno da presença de Maria em João 11 (embora isso aconteça cinco vezes menos frequentemente do que a instabilidade em torno de Marta, e pode ser simplesmente mais uma evidência de um desejo de enfatizar Marta). Além disso, como Tommy Wasserman e Mary Rose D'Angelo apontaram, a queda ocasional do ἣ em Lucas 10:39 pode ser vista como uma ênfase no discipulado de Marta; portanto, não é impossível que houvesse uma espécie de "diminuição" de Marta acontecendo ao mesmo tempo que as primeiras controvérsias em torno de Maria Madalena. Uma vez que múltiplos fenômenos podem realmente estar em jogo nesse devemos fazer estudos abrangentes das várias possibilidades em cada caso. Também pode valer a pena fazer estudos dos hábitos individuais dos escribas, exibindo várias instâncias de instabilidade em torno de Martha (além da P66, incluem o Codex Alexandrinus, 357, 423, 579, 841, 884, 994, 2680, L17, VL 2 , VL 6, VL 8, VL 15 e sa 5). Talvez valha a pena investigar o caráter textual dos lemas de Crisóstomo em Gr. Ms. 320 no Mosteiro de Santa Catarina no Monte. Sinai, a única testemunha grega existente a nomear Lázaro primeiro em João 11: 5. No entanto, como muitos manuscritos apresentam problemas em torno de Martha, não podemos atribuir tudo isso aos hábitos dos escribas. A certa altura, devemos perguntar se o peso coletivo de todas as evidências pode estar relacionado à mulher se dividir em duas em Papyrus 66, em João 11: 3 .
Além disso, a interpolação inicial de Marta pode responder a várias perguntas que os estudiosos da Bíblia vêm fazendo há gerações, como:
por que Marta e Maria parecem viver na Galileia ou Samaria no Evangelho de Lucas? (porque eles não moravam em Betânia!)
por que Marta e Maria não têm um irmão em Lucas 10 ? (Porque Lázaro não é o irmão deles!)
por que Marta e Maria dizem a mesma coisa, primeiro em João 11:21 e depois novamente em 11:32? (porque uma mulher foi dobrada!)
por que tantos cristãos primitivos, desde o século III, identificaram Maria Betânia como Maria Madalena? (porque os textos em circulação do Quarto Evangelho os encorajaram a fazê-lo à luz de paralelos óbvios entre João 11 e João 20 !)
Portanto, devido a evidências externas e internas, a partir de agora acredito que a interpolação de Marta continua sendo a tese mais simples para explicar o peso combinado desses fenômenos.