Um manuscrito bizantino iluminado exibindo
a cena central na qual
os amigos de Jó tentam reconciliá-lo com seus sofrimentos.
O Problema do Mal
Minha geração de críticos literários foi treinada para ser relativista cautelosa. Não falamos mais sobre verdades eternas. Não sustentamos mais os autores e dizemos que eles não são para uma idade, mas para sempre, como Ben Jonson disse uma vez sobre Shakespeare. Não construímos pirâmides e falamos de "grandes obras" ou "mestres", essas figuras míticas e heroicas que ficam fora do tempo e iluminam as realidades imutáveis da condição humana. Entendemos agora que o doggerel de uma pessoa é James Joyce de outra pessoa e vice-versa. Entendemos que algo como Macbeth só é inteligível dentro do registro de uma cultura muito específica. E somos melhores para isso, e eu não aceitaria isso de outra maneira.
Mas, ocasionalmente, algo como o Livro de Jó entra na sala. E para a cultura ocidental que cresceu a partir do Crescente Fértil da Idade do Ferro, da Ásia Menor e dos Bálcãs inferiores - particularmente para os herdeiros do Egito Antigo, da Mesopotâmia e de Canaã, o Livro de Jó faz perguntas que foram centrais para nossa cultura 2.500 anos atrás, e questões que são centrais para nossa cultura hoje. Quando, pela primeira vez, você lê qualquer versão do Antigo Testamento, cobre mais de 400 capítulos antes das palavras de abertura do Livro de Jó e, ao virar as páginas, encontra-se na reviravolta final da trama. E como eu disse na última vez, essa reviravolta na história é que um dos críticos mais poderosos da teologia no Antigo Testamento é, de fato, o próprio Antigo Testamento.
O Livro de Jó não é amado por todos. Milhares de anos de críticos o consideraram sombrio, desagradável ou insatisfatório. Mas para quem acusa o Antigo Testamento como um todo de ser unidimensional, teologicamente simplista ou filosoficamente inconsciente, o Livro de Jó é uma prova conclusiva do contrário.
Nos últimos episódios, estivemos profundamente envolvidos em história, arqueologia, estudos literários e seções legalistas da Bíblia que nem sempre contribuem para uma história muito boa. Mas o programa de hoje é sobre uma história, uma história que ousa colocar a questão final do monoteísmo. Eu poderia dizer a você a principal ideia deste programa agora, mas acho que quando chegarmos ao final do Livro de Jó, você terá uma boa noção do que é essa ideia. Então, sente-se e relaxe - ou continue correndo, ou dirigindo, ou fazendo cerveja, ou pastoreando suas cabras - o que quer que você saiba - e aproveite a história, provavelmente escrita em Jerusalém, entre os anos 600 e 300 aC, e defina durante a monarquia unida de Davi e Salomão nos anos 900 aC.
A narrativa de enquadramento do livro de Jó
Os pensamentos iniciais do adversário
O Livro de Jó começa com estas palavras.
Havia um homem na terra de Uz, cujo nome era Jó. Aquele homem era irrepreensível e honesto, alguém que temia a Deus e se afastava do mal. Nasceram para ele sete filhos e três filhas. Ele tinha sete mil ovelhas, três mil camelos, quinhentos bois, quinhentos jumentos e muitos servos; de modo que este homem era o maior de todos os povos do leste. Seus filhos costumavam fazer festas nas casas uns dos outros; e enviavam e convidavam as três irmãs para comer e beber com elas. E quando os dias da festa terminavam, Jó continuaria. . . levante-se de manhã cedo e ofereça holocaustos de acordo com o número de todos; pois Jó disse: "Pode ser que meus filhos tenham pecado e amaldiçoado Deus em seus corações". Isso é o que Jó sempre fazia. (Jó 1: 1-5)
Embora Jó morasse na terra de Edom, sudeste de Israel, Jó sempre era bom em suas obras, e firme em sua crença, e Deus sabia disso. Um dia, quando Deus presidiu uma reunião de seus filhos, um ser chamado Acusador se juntou a essa reunião. Seu nome em hebraico é ha-satan, e ele é comumente chamado de Satanás nas traduções, mas ele não é o diabo da teologia cristã - apenas um "acusador" ou "adversário" da humanidade. Então esse adversário, que é o que vamos chamá-lo, apareceu nesta assembléia de deuses, e Deus se gabou do adversário sobre Jó.
“Você considerou meu servo Jó?” Deus perguntou. “Não há ninguém como ele na terra, um homem irrepreensível e reto que teme a Deus e se afasta do mal” (1: 8).
O adversário não estava convencido. “Jó teme a Deus por nada?” Ele perguntou. “Você não colocou uma cerca ao redor dele e de sua casa e todo o trabalho que ele tem, por todos os lados? Você abençoou a obra de suas mãos e suas posses aumentou na terra. Agora estenda sua mão agora e toque tudo o que ele tem, e ele te amaldiçoará na sua cara ”(1: 9-11).
Um manuscrito medieval mostrando Jó atormentado pelo adversário, que o cutuca com furúnculos.
Deus aceitou o desafio. Pouco tempo depois, infortúnios caíram sobre Jó em quatro ondas. Seus bois e burros foram roubados e servos foram mortos. Então o fogo caiu do céu e consumiu as ovelhas de Jó e mais de seus servos. Em seguida, seus camelos foram roubados e mais de seus servos foram massacrados. Finalmente, Jó descobriu que seus filhos foram mortos quando a casa de seu filho mais velho desabou sobre todos eles. Enfrentando o horror de todos esses infortúnios de uma só vez, Jó disse: “Nu saí do ventre de minha mãe e nu voltarei para lá; o Senhor deu, e o Senhor tirou; bendito seja o nome do SENHOR. ”(Jó 1:21).
O adversário incita a Deus ainda mais
Deus ficou satisfeito com a piedade de Jó. Deus falou novamente com o adversário novamente, e pela segunda vez se gabou da devoção e probidade singular de Jó. E o adversário, novamente, era duvidoso. “Pele por pele!” Ele disse. “Todas essas pessoas terão para salvar suas vidas. Agora estenda sua mão agora e toque seu osso e sua carne, e ele te amaldiçoará na sua cara ”(Jó 2: 4-5). E Deus disse: “Muito bem, ele está em seu poder; poupe apenas a vida dele ”(Jó 2: 6). E assim Jó foi afligido por feridas horríveis, e se raspou com pedaços de panelas e se agachou em um monte de cinzas. Sua esposa, vendo os infortúnios de seu marido, perguntou se ele persistia em sua devoção. E Jó ofereceu à história subsequente outro exemplo. "Devemos receber o bem nas mãos de Deus", ele perguntou, "e não receber o mal?"
Primeiro Discurso de Elifaz
Não obstante sua fé religiosa de aço, os amigos de Jó sabiam que ele estava sofrendo muito. Três deles chegaram e ficaram chocados com a miséria do camarada. Durante sete dias, eles ficaram com ele e ouviram suas lamentações. A determinação anterior de Jó parecia ter se rompido. Ele desejou não ter nascido - que a escuridão ultrapassasse o dia. Ele disse que estava inquieto e que sua miséria era profunda.
A visão de Eliphaz, de William Blake.
O amigo de Jó, Elifaz, foi o primeiro a consolá-lo. Jó, disse Elifaz, uma vez aconselhou outros a serem fiéis - e o próprio Jó deveria relembrar seus próprios conselhos. Elifaz relatou ter um sonho estranho, no qual uma voz perguntou se os humanos poderiam ser justos diante de Deus. Deus, disse Elifaz, amigo de Jó, nem confiava nos anjos - como ele podia confiar nos mortais, com todas as suas limitações? Ele não conseguiu. Os seres humanos, disse Elifaz, estavam destinados à limitação. “A magia não vem da terra”, disse Elifaz, “nem brotam problemas da terra; mas os seres humanos nascem para problemas, assim como faíscas voam para cima ”(Jó 5: 6-7). Elifaz então disse: “Quanto a mim, procuraria a Deus e a Deus cometeria minha causa. Ele faz grandes coisas e coisas insondáveis e maravilhosas sem número ”(Jó 5: 10-11). Elifaz descreveu algumas dessas coisas e disse que o único caminho para a segurança e a felicidade era a confiança - confiança de que, mesmo que Deus machucasse uma pessoa seis vezes, no sétimo ela gozaria de prosperidade sem mitigar.
A resposta de Jó ao discurso de Elifaz foi complexa. Ele estava, mais do que tudo, talvez, exausto. Olhando para seus futuros amigos, Jó disse: “Minha força é a força das pedras ou minha carne é de bronze? Na verdade, não tenho nenhuma ajuda em mim, e qualquer recurso é retirado de mim ”(6: 12-13). Jó disse a seus amigos que eles estavam lhe fazendo mais mal do que bem. Ele não pediu nada a eles, ele disse. Por que eles o estavam reprovando? “[Me] me olhou”, ele disse, “pois não mentirei na sua cara. Existe algum erro na minha língua? . . Por um tempo, você não me afasta de mim, deixa-me em paz até engolir minha cuspe? ”(6: 28,30; 7:19). Ele queria, disse ele, o entendimento e o perdão deles. Ele não queria ser o alvo deles, ou que eles lhe dissessem o que fazer. E o segundo amigo de Jó falou. O nome dele era Bildad. E ele começou a dizer a Jó o que fazer.
Primeiro discurso de Bildad
Aqui está o que o segundo amigo de Jó, Bildad, disse a ele. “Se você buscar a Deus”, aconselhou Bildad, “e suplicar ao Todo-Poderoso, se você é puro e reto, certamente ele se despertará para você e restaurará para você o seu lugar de direito” (8: 5-6). Bildad seguiu essa crítica com conselhos cautelosos. Jó, ele disse, não deveria tentar ponderar sobre coisas além de seu entendimento. “O papiro pode crescer onde não há pântano?”, Perguntou o segundo amigo de Jó Bildad. “Os juncos podem florescer onde não há pântano?” A resposta para ambas as perguntas foi negativa e, Bildad enfatizou, Jó não deve expressar essas perguntas e não deve esperar sobreviver se perder a confiança na perfeita tolerância de Deus.
Jó concordou que é claro que não havia como resistir ao poder de Deus. Quando Deus estava zangado, não havia como convencê-lo do contrário. Ainda assim, Jó disse: “Como posso responder a ele, escolhendo minhas palavras com ele? Embora eu seja inocente, não posso responder; Devo pedir misericórdia ao meu acusador [mas] não acredito que ele ouça minha voz ”(Jó 9: 14-16). Jó disse que não havia nada que ele pudesse fazer. "Não tenho culpa", disse ele, ". . . por isso digo que ele destrói tanto os inocentes como os iníquos. Quando o desastre traz morte súbita, ele zomba da calamidade dos inocentes. A terra é entregue nas mãos dos ímpios ”(9: 21-23). Essas eram palavras perigosas. E Jó não parou por aí. Ele perguntou a Deus: “Parece-lhe bom oprimir, desprezar o trabalho de suas mãos e favorecer a trama dos iníquos?” Ele ousou perguntar a Deus: “Você tem olhos de carne? Você vê como os humanos veem? São os seus dias como os dias dos mortais, ou os anos como os anos humanos, em que você procura a minha iniqüidade e procura o meu pecado, embora saiba que não sou culpado? ”(10: 4-7). E Jó pediu a Deus para deixá-lo em paz e deixá-lo descer para o submundo para sempre.
Primeiro Discurso de Zofar
Essas blasfêmias finalmente chamaram a atenção do terceiro amigo de Jó, Zofar. Zofar perguntou a Jó como ele ousou tentar entender os mistérios de Deus. “Você pode descobrir as coisas profundas de Deus?” Zofar perguntou a Jó. “Você pode descobrir o limite do Todo-Poderoso?” (11: 7). A resposta para a inquietação de Jó era simples, disse Zofar. Jó pecou e não percebeu. Zofar disse que Deus “conhece aqueles que não têm valor; quando vir a iniqüidade, não a considerará? ”(11:11).
Jó olhou para os três amigos. Ele ouvira tudo o que eles tinham a dizer. Eles haviam lhe falado sobre a finitude de seu próprio poder de raciocínio e o alcance do poder e do conhecimento de Deus. Mas, ainda assim, Jó não estava convencido. "Eu tenho um entendimento tão bom quanto você", disse Jó. “Eu não sou inferior a você. . Aqueles à vontade desprezam o infortúnio ”, disse ele, mas sustentaram que ele era um“ homem justo e sem culpa ”(13: 3-5). Jó disse a seus amigos que ele compreendia bem todas as maneiras pelas quais Deus era grande e que o poder de Deus não podia ser negado. Ele tinha visto, ouvido tudo e entendido tudo.
Mas ele queria falar com Deus diretamente. Ele desejou que seus amigos ficassem em silêncio e lhes disse: "Suas máximas são provérbios de cinzas, suas defesas são defesas de argila" (13:12). Tornando claro que ele não iria recuar, Jó disse a seus amigos: “Deixe-me ficar em silêncio, e eu falarei, e venha comigo o que puder. Tomarei minha carne nos dentes e porei minha vida na mão. Veja, ele vai me matar; Não tenho esperança, mas defenderei meus caminhos na cara dele. Essa será a minha salvação ”(13: 13-16).
A Segunda Rodada de Discursos
Então, Jó começou a se dirigir diretamente a Deus. “[A montanha cai e desmorona”, ele disse, “e a rocha é removida de seu lugar; as águas desgastam as pedras; as torrentes lavam o solo da terra; então você destrói a esperança dos mortais. Você prevalece para sempre contra eles, e eles passam ”(15: 18-20).
O trabalho de Jacopo Vignali e seus amigos (c. 1621). Jó fica cada vez mais irritado com as escassas consolações de Elifaz, Bildade e Zofar.
Agora, Jó havia feito essas declarações, e muito mais, acusando Deus de ser injusto, de não ter um plano real para recompensar os justos. Os três amigos de Jó continuaram tentando convencê-lo a se reconciliar com a vontade de Deus, preparando outra rodada de discursos. Seu primeiro amigo Eliphaz disse que Jó precisava parar de falar tanto. Os ímpios, ele disse, de fato sofreram - eles sofreram a falta de Deus. Eles podem persistir no mal, mas acabariam respondendo por seus erros.
Seguindo esse conselho, Jó apenas balançou a cabeça em desgosto. “Eu ouvi muitas dessas coisas”, ele disse, “edredons miseráveis são todos vocês. Palavras ventosas não têm limite? ”(16: 3). Nada do que eles estavam dizendo trouxe-lhe alguma paz. Ele deixou isso inequivocamente claro - Deus o feriu sem piedade, sem piedade, e o envergonhou e matou seus filhos, e seus amigos inexplicavelmente estavam lhe oferecendo uma retórica vazia quando o que ele realmente precisava era de simpatia. Mas Jó não recebeu nenhuma simpatia deles.
Novamente, Bildad, o segundo amigo de Jó, respondeu às expressões de pesar de Jó. Ele disse a Jó que a terra não parou apenas porque Jó estava sofrendo. E, de fato, disse Bildad, os ímpios foram punidos - Bildad ofereceu a Jó um buquê de metáforas sobre os ímpios que responderam por seus crimes - linha após linha, ele pintou imagens dos ímpios sendo punidos. Mas todo o discurso não foi repetido - e Jó o reconheceu como tal.
“Por quanto tempo”, Jó perguntou a seus amigos, “você me atormentará e me despedaçará em palavras?” (19: 2). Nada do que eles disseram - nenhuma advertência, nenhuma observação de inspiração, nenhuma garantia florida do poder de Deus, ou infalibilidade, e nenhum discurso figurativo, ou imagens vívidas da justiça de Deus - nenhuma dessas coisas - responderam às preocupações de Jó. “Deus”, ele disse, “me colocou no erro” (19: 6). Jó empregou seu próprio discurso elaborado para transmitir até que ponto ele acreditava que Deus havia agido contra ele.
Sua lamentação cresceu com estas linhas famosas e teologicamente significativas:
Oh, que minhas palavras foram escritas! O que eles foram inscritos em um livro! Oh, que com uma caneta de ferro e com chumbo foram gravados numa rocha para sempre! Pois sei que meu Redentor vive e que, finalmente, ele estará na terra; e depois que minha pele for assim destruída, em minha carne verei Deus, a quem verei ao meu lado, e meus olhos verão, e não outro. (19: 23-7)
Mas, infelizmente, para Jó, seu desejo apaixonado ficou sem resposta. Seus amigos continuaram a tratá-lo com piedade, e seu velho camarada Zofar, como os outros dois, ofereceu a Jó um segundo discurso.
Zofar disse que foi insultado. Obviamente, ele disse, os ímpios não exultaram por muito tempo. E, como Bildad, Zofar pintou retratos vívidos e variados de pessoas iníquas, a fim de mostrar que eles eram realmente punidos por Deus. Mas esses retratos, assim como os de Bildad, não responderam à preocupação única e original de Jó. Seus filhos foram mortos. Seu corpo estava cheio de uma doença horrível. E os ímpios em todos os lugares estavam correndo desenfreados, alegres e impenitentes. Os ímpios, disse ele, “passam seus dias em prosperidade, e em paz descem ao Sheol [o submundo]. Eles dizem a Deus: 'Nos deixe em paz! Não desejamos conhecer seus caminhos. O que é o Todo-Poderoso, que devemos servi-lo. E que lucro temos se orarmos a ele? ”(21: 13-15). E Jó disse a seus amigos que o conselho deles era idiota. Se Deus reteve o castigo sobre os iníquos e, em vez disso, castigou seus filhos, então os iníquos foram para o submundo, sem qualquer arrependimento e fugiram com tudo. “Como então”, exigiu Jó, “você me confortará com nada vazio? Não resta mais nada de suas respostas senão falsidade ”(21:34).
Terceira Rodada de Discursos
Embora ele tivesse acusado seus amigos de não entenderem sua simples necessidade de piedade, eles continuaram a castigá-lo por fazer perguntas sobre o plano de Deus. Elifaz disse a Jó que o sofrimento de Jó deve ser porque ele não dera comida ou bebida suficiente para quem passava, ou talvez não tivesse dado o suficiente para viúvas e órfãos. De qualquer forma, Elifaz disse: Jó deve parar de questionar Deus e fazer as pazes com a situação. E mais uma vez, Elifaz prometeu que a luz de Deus brilharia em Jó.
Jó parecia não ouvir. Ele disse que queria falar com o próprio Deus - “Eu colocaria minha causa diante dele”, disse Jó, “e encher minha boca de argumentos. Eu aprenderia o que ele me responderia e entenderia o que ele me diria ”(23: 4-5). Jó disse mais uma vez que ele tinha sido irrepreensível em sua conduta e que queria saber por Deus mesmo por que estava sofrendo tanto sofrimento. O terceiro conselho de seu amigo Bildad parecia mais animar Jó do que o de Elifaz. De fato, o peso da retórica exerceu algum efeito sobre ele, pois, em um discurso longo e figurativo, Jó refletiu sobre os mistérios do mundo e as misérias dos iníquos, e se perguntou onde estaria a raiz da sabedoria.
Ainda assim, depois de uma pausa, Jó não pôde deixar de fantasiar sobre seus dias de juventude - dias em que seus filhos ainda estavam vivos e a vida era mais feliz e fácil. Refletindo ainda mais, Jó disse que realmente era um bom homem - tinha sido filantrópico e gentil e trabalhava para combater a injustiça. E com essas imagens de seu passado justo em sua mente, Jó não pôde deixar de pensar - mais uma vez, em seu presente ignominioso. Ele fez um círculo completo, mais uma vez chegando à sua pergunta central. Ele tinha sido um bom homem. E sua família foi morta e sua saúde foi arrancada dele. Ele olhou para os amigos e disse: “[Deus] não vê meus caminhos e conta todos os meus passos? Se eu andei com falsidade, e meu pé se apressou a enganar - deixe-me pesar em equilíbrio, e que Deus conheça minha integridade! ”(31: 4-6). Ele pediu a Deus que lhe dissesse, especificamente, o que ele havia feito. Ele fora um marido fiel e generoso doador dos pobres. Ele nunca fez violência a ninguém, ou ficou preocupado com dinheiro. Ele nunca foi vingativo com aqueles que o machucaram, e sempre fora justo e obediente à maneira como administrava seus campos. E sempre - sempre, Jó lhes disse, lembrou-se do poder de Deus. Nenhum deles fez nada para responder à sua pergunta. Todas as idas e vindas, todas as garantias, e Jó ainda não sabia ao certo por que esse sofrimento imerecido havia caído sobre ele, seus filhos e seus servos.
A chegada e o conselho de Eliú
Agora, essa tinha sido uma conversa bastante tumultuada. E um jovem local - um garoto chamado Elihu, já ouvira falar muito disso. E Eliú não gostou do que ouvira. Ele disse aos homens que sabia que era jovem. E ele disse que precisava falar. Ele disse que ouviu tudo - principalmente o que Jó havia dito. O jovem Eliú disse que sabia qual era o problema de Jó. Jó se recusou a orar a Deus e aceitar com alegria o que lhe acontecera. Os mortais sofriam à beira da morte o tempo todo. Eles precisavam lembrar que Deus era infalível e ter confiança de que seriam recompensados por suas ações. No entanto, apesar da introdução bombástica do jovem Eliú, logo ele estava simplesmente repetindo coisas que os amigos de Jó já haviam dito. As pessoas precisavam lembrar, disse Eliú, que Deus era incapaz de se comportar injustamente. As pessoas precisavam se lembrar de todas as maneiras severas pelas quais Deus punia os iníquos.
E, acima de tudo, Eliú disse, voltando ao seu argumento original e novo, as pessoas precisavam não questionar o tratamento de Deus sobre elas. As pessoas precisavam aceitar que Deus era bom para com os justos e duro com os iníquos. Alguém poderia entender raios, ou as profundezas do mar? Alguém poderia entender a neve ou a chuva? Da mesma forma com nuvens, gelo, vento, luz solar dourada? Como Jó poderia questionar essas coisas?
Deus e o turbilhão
E então vem o clímax da história. O jovem Eliú parou de tentar convencer Jó de que o que havia acontecido era justo. Eliú parou, porque o próprio Deus apareceu. “[O] senhor respondeu Jó por um turbilhão: 'Quem é esse que obscurece o conselho com palavras sem conhecimento? Cinge os teus lombos como um homem, eu te interrogarei, e tu me declararás ”(38: 1-3).
Agora, com exceção de um epílogo, o restante do Livro de Jó é o discurso de Deus para Jó, e a maior parte desse discurso é uma longa série de perguntas retóricas. Deus perguntou se Jó o vira lançar os fundamentos da terra, ou estabelecer os limites do oceano, ou colocar nuvens e trevas sobre ele. Deus perguntou se Jó comandava a manhã e o amanhecer, ou se Jó havia estado na base do oceano. Ele exigiu saber se Jó tinha visto os lugares de onde vinham neve e granizo, ou os lugares de onde vinham luz e vento. Jó trovejou e choveu sobre um deserto? Jó moveu as Plêiades, Orion e as outras constelações? Jó deu comida a corvos, ou viu cabras da montanha dar à luz? Os animais selvagens serviam a Jó? Ele deu aos cavalos ou falcões sua força? Deus exigiu resposta. Nota lateral, a propósito, nada disso, obviamente, responde às perguntas de Jó - não é como o fato de Jó não ter nenhuma experiência em alimentar corvos ou assistir cabras da montanha dar à luz tem algo a ver com o fato de os filhos inocentes de Jó e todos os servos foram assassinados. De qualquer forma, mesmo assim, a conversa de Deus sobre oceanos, trovões e cabritinhas pareceu tocar o pobre Jó.
Behemoth e Leviatã , de William Blake, com Deus e Jó no topo. O deus do Antigo Testamento certamente faz com que seus talentos de matar monstros pareçam impressionantes, mas não responde a nenhuma das perguntas de Jó.
“Veja”, disse Jó, “sou de pouca importância; o que devo lhe responder? Eu coloco minha mão na minha boca. Já falei uma vez e não responderei ”(40: 4-5). Deus não estava muito satisfeito com essa demonstração de submissão, pois ele continuou seu discurso; linhas retóricas emparelhadas frequentemente se sublinhavam. Deus exigiu saber se Jó realmente condenaria a razão de Deus sobre a sua e lembrou a Jó que ele controlava o trovão. Deus proclamou que ele havia criado um monstro chamado Behemoth e que havia lutado com o Leviatã. Jó poderia controlar um Behemoth? Jó tinha alguma habilidade para derrotar o Leviatã em combate - um monstro gigante com uma pele blindada, respiração flamejante e coração de pedra? O Leviatã assustou todos os deuses - não temia ferro ou flechas, e podia ferver o oceano. Deus havia domado esse monstro - Jó achava que podia? Ele fez?
Jó foi intimidado. Ele não se atreveu a dizer outra palavra em seu nome. “Eu sei que você pode fazer todas as coisas”, ele disse, “e que nenhum de seus objetivos pode ser frustrado. . . Portanto, proferi o que não entendi, coisas maravilhosas demais para mim, que não conhecia. . .mas agora meus olhos te vêem; por isso me desprezo e me arrependo em pó e cinza ”(42: 2-3, 5-6).
Deus ficou satisfeito. Sua conversa sobre trovões e monstros marinhos subjugou a inquieta pergunta de Jó por uma explicação lógica. Ele exigiu que Elifaz, Bildade e Zofar sacrificassem animais por ele. Embora Jó nunca tenha descoberto por que Deus havia matado sua família, com o passar do tempo, Jó recebeu “quatorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil jugos de bois e mil burros” (42:12), juntamente com um monte de animais frescos. crianças. Ele havia aprendido a lição: “Depois disso, Jó viveu cento e quarenta anos e viu seus filhos e filhos de seus filhos quatro gerações. E Jó morreu, velho e cheio de dias ”(42:16). E esse é o fim.
Trabalho e História Literária
Antes de falarmos sobre o Livro de Jó como um pedaço de teologia, ou um pedaço de filosofia - e, é claro, são os dois -, mas antes de falarmos sobre sua grande importância religiosa, quero falar sobre isso como uma história. No cerne da trama do Livro de Jó está a história de um julgamento. Um homem inocente é punido. Ele se pergunta por que a punição ocorreu. Seus amigos servem como promotores, acusando-o e fazendo suposições sobre seus motivos. Jó serve como sua própria defesa, mas começa a ceder sob o peso do ataque da promotoria. No entanto, quando o vigor da defesa parece prestes a se romper, ele encontra um segundo vento, depois um terceiro, e de capítulo para capítulo a defesa e a acusação vão de igual para igual, até que finalmente Deus aparece, como um juiz de repente subindo no banco e decidindo o caso sem se preocupar com os detalhes. Deus diz que Jó não pode questionar a jurisprudência do tribunal. O tribunal é todo poderoso, é mais velho e muito mais poderoso que Jó. Jó tem que aceitar qualquer sentença que ele tiver. E então Jó tem que admitir que ele é impotente, e sua sentença é atenuada. Embora sua família, servos e animais tenham sido massacrados, e apesar de sua estrutura física ter sido devastada, ele recebeu uma nova família e algumas novas ovelhas e camelos, e os advogados de acusação receberam um tapa no pulso por não bastante seguindo protocolo.
Pensar no Livro de Jó como estruturado como um julgamento tem sido uma maneira comum de entendê-lo. A certa altura, Jó fica particularmente perplexo com seus três amigos, exclama: "Sei que meu Redentor vive" (19:23). Agora, os cristãos tradicionalmente interpretam essa linha como sendo sobre Jesus. É uma maneira decente de entender o Livro de Jó, eu acho - que Jó, cerca de mil anos antes de Jesus, tenha uma visão de um período de eventual resgate por um salvador divino, e toda a razão pela qual o final do Livro de Jó geralmente é considerado insatisfatório, pois Jó viveu séculos antes de Cristo. Ao ler Jó dessa maneira, o cristianismo o entendeu historicamente como um sofredor que viveu inconvenientemente cedo, que desde então certamente recebeu suas justas recompensas.
Existem alguns problemas com essa abordagem cristã na interpretação de Jó. Uma é que ainda não responde a nenhuma das perguntas de Jó. Mesmo se ele é aguardado por coros de anjos e uma vida após a morte, sua família e seus servos ainda foram massacrados, e seu corpo ainda estava cheio de furúnculos, e a dor que ele experimentou ainda é muito real. E a frase - capítulo 19, versículo 23, tão central para a interpretação cristã - "Eu sei que meu Redentor vive", também pode ser traduzida como "Eu sei que meu vindicador vive", "Eu sei que meu parente vive" ou "Eu conheço meu advogar vidas. ”“ Advogado ”não tem as mesmas conotações teológicas que“ redentor ”, mas a palavra hebraica go'el significa tanto uma quanto a outra. Portanto, nesta famosa conjuntura do capítulo 19, tão importante para as interpretações cristãs, Jó pode estar desejando a vinda de Jesus - não posso dizer com certeza -, mas o que o hebraico bíblico indica mais claramente é que ele está procurando um "vindicante, "Ou" advogado ".
Quando ouvimos "advogado", é difícil não pensar na ideia, novamente, de um julgamento. E o tratamento mais extenso da história literária do Livro de Jó tem sido pegar a coisa toda e imaginá-la como uma provação. O escritor tcheco-alemão Franz Kafka, na época de sua morte por tuberculose em 1924, deixou dois romances incompletos. Um deles, The Trial, é certamente uma obra-prima, pegando a história de Jó e colocando-a nos becos sujos e na fumaça de uma cidade europeia do século XX. O personagem principal, Jó - Josef K., tem muito em comum com Jó. Josef, diretor financeiro de um banco, é preso aos trinta anos por um crime não especificado. Capítulo após capítulo de O julgamento de Kafka passam como os 41 capítulos do Livro de Jó. O personagem de Kafka, Josef, é avisado por uma sucessão de pessoas - seu advogado, os agentes prisioneiros, o juiz, outro réu oprimido chamado Block, um pintor chamado Titorelli, um padre e outros - todas essas pessoas dizem para ele simplesmente aceitar a sentença do tribunal . Um governo sombrio e moralmente questionável se esconde por trás dos funcionários e processos do romance de Kafka e, em geral, diz-se ao pobre Josef - novamente, o personagem Jó - que ele é impotente para resistir. Assim como no Livro de Jó, o diálogo ocupa uma grande parte de O Julgamento de Kafka, e o diálogo em cada narrativa é semelhante. Um personagem principal, independentemente de suas objeções, independentemente de sua certeza de sua inocência, é contado novamente, e novamente, e novamente, e novamente e novamente, e novamente, que protestar é fútil, e que se submeter a uma autoridade central é o único caminho possível ação.
O Livro de Jó, O Julgamento de Kafka e o Condicionamento Social
Eu acho que o Livro de Jó e O Julgamento de Kafka são os mais trágicos nessas cenas de diálogo, quando você começa a ver cada personagem começar a desmoronar sob o peso dos contra-argumentos que são usados contra eles. Imagine que você sofreu um terrível castigo e, apesar de sua clara certeza de sua inocência, todo mundo que você conheceu e desfiles inteiros de estranhos, dia após dia, começaram a dizer que você estava realmente enganado e que merecia punição, afinal. Talvez alguns de nós pudessem suportar esse ataque de contra-argumento. Muitos de nós não pudemos.
Franz Kafka (1883-1924) em 1923. Kafka foi um dos leitores mais astutos do Livro de Jó.
O Livro de Jó e o Problema do Mal
Se Deus é justo e bom, então por que pessoas inocentes - como Jó, ou como vítimas piedosas de desastres naturais, ou crianças inocentes mortas em guerras e genocídios - se Deus é justo e bom, então por que todo esse horror existe? Essa é uma das questões mais massivas da história religiosa. Existem muitas respostas convincentes para ela e, embora as respostas sejam numerosas e variam de duvidosas a decentes, robustas e estanques, a pergunta é sempre a mesma. Se Deus é justo e bom, então o que há com o século após século de miséria imerecida? O que há com tsunamis destruindo aldeias, ou Ebola exterminando crianças inocentes, ou pragas, ou - no lado oposto da moeda, pessoas realmente egoístas e terríveis vivendo como reis e morrendo pacificamente por causas naturais?
O Livro de Jó pergunta, mas não responde a essa pergunta. Em vez disso, termina com Deus dizendo a Jó para não o questionar. Afinal, Deus criou um gigante. Ele venceu o Leviatã em combate. Ele alimentou os pequenos corvos e observou cabras da montanha dar à luz filhotes. Essa é a resposta. Nós, como Jó, esperamos um veredicto divino - algo tão esmagadoramente poderoso quanto o restante do Livro de Jó. Em vez disso, ouvimos falar de monstros marinhos e cabras bebês. Agora, cara, eu gosto de monstros marinhos e cabras. O discurso que Deus faz no final do Livro de Jó é uma obra magnífica de escrita, lembrando tudo o que a divindade criadora da Bíblia fez para organizar tudo. Mas não responde às perguntas que Jó faz há quase quarenta capítulos. Não responde a essas perguntas.
O Livro de Jó é a primeira vez que essa questão - a questão do problema do mal - é deixada à tona decisivamente no Antigo Testamento. Nos livros anteriores, está lá, borbulhando sob o Pentateuco e os Livros Históricos. Se Deus é justo e bom, por que os israelitas de Êxodo a Ester continuam sendo agredidos por enormes adversários dos quatro lados e Deus de cima? A explicação mais consistente oferecida até Jó é que os israelitas fazem isso por si mesmos, quebrando sua aliança repetidamente. Para centenas de capítulos, esta é a resposta. Os israelitas são um coletivo. Todos têm que responder pelos erros de alguns - particularmente os erros de reis rebeldes e idólatras iniciantes. A quebra de contrato por qualquer membro dos israelitas garante punição divina a muitos deles.
Então o Livro de Jó aparece. Seus narradores e personagens estão interessados em questões diferentes das dos Livros Históricos. Especificamente, eles estão interessados no destino do indivíduo, e não no coletivo. Ninguém diz a Jó que seu rei, ou algum patriarca distante, pecou e, portanto, Jó está sendo punido devido a suas afiliações políticas ou familiares. Ele nunca é considerado culpado por associação, como milhares de israelitas sob, digamos, Manassés nos Livros Históricos. Jó faz suas próprias escolhas, e são virtuosas, e, por razões divulgadas apenas em uma narrativa, Jó é brutalmente punido. Não posso lhe dizer o caminho certo para interpretar a história. Mas posso lhe dizer algumas das principais maneiras pelas quais isso foi interpretado.
Primeiras interpretações judaicas e cristãs do Livro de Jó
Os Midrashim, ou interpretações rabínicas pós-exílicas, sobre Jó, escritas depois de 539 AEC, foram as primeiras obras conhecidas de estudos neste livro-chave da Bíblia. Midrashim, uma parte central do cânon judaico, são escritos que realizam análises e interpretações freqüentemente elaboradas de uma seção do Antigo Testamento. Os midrashim de Jó tentam entender por que sua história está na Bíblia em primeiro lugar. Jó não é israelita, e talvez a questão de seu sofrimento seja um ponto discutível, já que Deus não tinha convênio com gentios, segundo os midrashim. Desde que você aceite a ideia de que a justiça divina se estenda apenas a um único grupo étnico, essa solução inicial para o Problema do Mal no Livro de Jó é razoável à sua maneira.
Gregório Magno, de Antonello da Messina (c. 1472-3). As interpretações de Jó por Gregorio estão entre as mais famosas por aí.
Os primeiros cristãos também trabalharam para entender o problema do mal em Jó. O papa Gregório I, que viveu entre 540 e 604 dC, passou muito tempo analisando passagens nas quais Jó raspava suas feridas com um pedaço de cerâmica. É uma passagem um tanto grosseira, mas nela, em um livro chamado Morais em Jó , o Papa Gregório, eu vi os furúnculos como pecados das pessoas e o pedaço de cerâmica como Jesus, raspando-os. Ah, aliás, se você acha que essa interpretação é estranha, ainda não foi apresentada ao mundo maluco do midrash e do brilho das escrituras medievais - essa grande interpretação do papa sobre a sucata de cerâmica que Jesus Cristo está realmente a par do curso na teologia da Idade Média. Veremos muito mais nos próximos episódios.
De qualquer forma, para Gregório, Jó atingindo o fundo do poço em suas tristezas e lamentações é um precursor de sua salvação. Somente por sermos devastados pela perda, como Jó é, diz Gregorio, podemos realmente nos separar do mundo material e estar prontos para o espiritual. Não é uma interpretação impecável, mas faz sentido à sua maneira.
Em geral, o cristianismo primitivo traçou paralelos extensos entre Jesus e Jó. Ambos tiveram que suportar um grande sofrimento. Ambos foram incompreendidos e perseguidos. E depois há aquela frase imensamente famosa no capítulo 19: “Porque eu sei que meu go'el vive” (19:23), go'el sendo traduzido como “vindicador”, “parente”, “advogado” ou “Cristianismo”. preferiu o “redentor”. Para os primeiros intérpretes cristãos, Jó foi um sofredor precoce cuja vida era paralela à de Cristo, que em um momento apaixonado parecia vislumbrar a vinda de Cristo.
Mas essas primeiras interpretações cristãs ainda não fazem muito para explicar o Problema do Mal, conforme descrito no Livro de Jó. Certamente podemos entender que Jó e Cristo sofreram nas mãos dos perseguidores. Mas enquanto os perseguidores de Cristo eram o conselho do Sinédrio de Jerusalém e a multidão enfurecida que eles fomentavam, e em menor grau o governo provincial romano, o promotor de Jó era - um - Deus. Se Jó é uma figura primitiva de Cristo, então o Deus do Livro de Jó é estruturalmente semelhante aos funcionários do Templo e à multidão enfurecida que eles suscitam nos Evangelhos. Embora a maioria dos cristãos tenha visto prontamente os paralelos entre Jó pobre e Cristo forte e duradouro, eles foram menos rápidos em apontar os paralelos entre o deus de Jó e os sacerdotes do templo e a multidão crédula de Jerusalém nos Evangelhos. Jó pode sofrer algumas das privações de Jesus. Mas o problema do mal em Jó, depois do início da Idade Média, ainda não tinha solução - apenas acréscimos, soluções alternativas e ginástica interpretativa. Nas décadas de 1100 e 1200, o mundo cristão ainda não apresentara uma interpretação robusta do Livro de Jó que realmente fizesse sentido da crueldade injustificada de Deus.
Maimônides e Tomás de Aquino respondem ao livro de Jó
Na alta Idade Média, Maimonides, um filósofo judeu do século XII da Espanha, e Tomás de Aquino, o grande teólogo católico do século XIII, direcionando seus esforços para a interpretação do Livro de Jó. Embora seus antecedentes teológicos fossem bem diferentes, eles compartilhavam uma velha teoria sobre o Problema do Mal, que na verdade remontava ao início da Idade Média. A solução deles para o Problema do Mal foi simples. O mal não existia. O mal era simplesmente a ausência do bem, um vácuo rodopiante que prospera quando a bondade e a virtude não estão lá. Dessa maneira, Maimônides, e particularmente Tomás de Aquino, dispensou com folga qualquer noção de que o mal existisse em um universo justo, governado por um Deus benéfico. Não havia um pouco de mal por aí. Às vezes, havia uma escassez de bens em certos lugares, e todo tipo de sofrimento ocorria como resultado. Pense sobre isso. Onde o bem não existe, o não-bom se apressa e faz sua coisa.
Então, Tomás de Aquino respondeu com sucesso às perguntas de Jó? A solução era simplesmente que Jó não havia experimentado nenhum mal, mas apenas uma ausência do bem? Claro que não. Jó ainda era um homem bom, e sempre honrou seu Deus, e Deus, em uma espécie de corrida divina com um ser chamado O Acusador, matou todos os que estavam perto de Jó, e então O Acusante convenceu Deus a dar a Jó uma segunda rodada. de punições. Havia muitas coisas boas em Jó - e não a falta delas - e Deus estava ali em cena quando tudo aconteceu. Se chamamos sofrer o resultado do mal, ou o resultado de "não é bom", o sofrimento ainda impregna o Livro de Jó. O argumento de Tomás de Aquino é pouco mais que semântica.
João Calvino e o Livro de Jó
O comportamento incompreensível e perseverante de Deus no Livro de Jó colocou pouco problema à teologia única de João Calvino (1509-1564).
Então, alguém já respondeu satisfatoriamente às perguntas perturbadoras implícitas no Livro de Jó? Eles são responsáveis? O nome dele é João Calvino. Quando as pessoas aprendem sobre João Calvino, o teólogo francês do século 16, a primeira coisa que aprendem é sobre sua doutrina da Predestinação. Deus tem uma população predeterminada de pessoas chamadas “eleitos”, e estas são as pessoas que estão indo para o céu, e o restante de nós está sem sorte. Ao longo do caminho, é melhor procurar qualquer sinal de que você pode estar entre os "eleitos". E essa é a história, em algumas frases. A princípio, parece maluco. O cristianismo cresceu e se diversificou por mil e quinhentos anos, em parte porque sua doutrina da salvação baseada no mérito era tão logicamente atraente em um mundo caótico. Contanto que você fizesse a coisa certa, você iria para o céu. Isso deu às pessoas um senso de agência e controle sobre seus destinos. E então veio Calvin, com a noção aparentemente bizarra de que Deus tinha tudo configurado antes do tempo, e que mesmo a pessoa mais santa e moral, se ela não estivesse entre os eleitos, estava indo para o inferno. Por que as pessoas gostariam de acreditar que eram totalmente impotentes para fazer qualquer coisa sobre o que Deus tinha reservado para elas? Bem, deixe-me dar uma facada em uma resposta.
Não sei quais são suas crenças religiosas - mas você e eu sabemos que às vezes as pessoas rezam por coisas - coisas tolas, insignificantes. Meu Deus, deixe-me fazer bem nesta prova de matemática. Oh senhor, por favor, deixe-me encontrar algumas tortas pop no meu porta-luvas. Deus poderoso, por favor, deixe meu telefone inteligente não ficar sem baterias. Você sabe. Aquele tipo de coisa. Como se um ser que controla o universo precisasse ser informado de que você não tem leite suficiente para o seu cereal. Eu acho que a doutrina da predestinação - a doutrina de João Calvino - é uma reação a uma longa história de pessoas que andam e negociam - em parte através da intercessão da Igreja Católica, é claro - de qualquer maneira, que o calvinismo é em parte uma reação austera e irritada ao ideia de que uma divindade criadora se preocupa com o âmago da questão da vida de seus súditos. Então, vamos voltar para Calvino e o livro de Jó.
A filosofia de Calvino era uma filosofia religiosa muito mais próxima do judaísmo da Idade do Ferro do que, digamos, o catolicismo medieval. E não surpreende que a visão de Calvino de Deus como impiedosa e incompreensível se encaixe no Livro de Jó como uma luva. Calvino escreveu toda uma série de sermões no Livro de Jó, e para nossos propósitos os pontos mais importantes que ele fez foram que, de fato, Deus não se importava com nenhuma das boas ações de Jó e - igualmente importante, os sofrimentos e punições terrenas de Jó não eram, no entanto, assinar que Jó estava condenado. Para Calvino, era tudo sobre o poder de Deus. Jó poderia falar o dia inteiro sobre como ele tinha sido bom e quão pouco ele merecia tudo. No final, o que Jó fez ou disse, Deus ainda balançaria a marreta da maneira que planejara desde o início. Para alguns, a interpretação de Calvino do Livro de Jó pode não ser a maneira definitiva de entendê-lo. Mas, teologicamente, você pode ver que o calvinismo não está realmente preocupado com as questões de Jó que tradicionalmente se mostraram espinhosas para outros intérpretes. Calvino, com sua doutrina da predestinação, pode muito bem ter sido o autor da melhor interpretação do Livro de Jó.
A outra solução para o problema do mal
Claro, há outra solução para o Problema do Mal. É ridiculamente simples. Ele entrou em uso comum em torno do Iluminismo, e nós o tínhamos conosco desde então. Você sabe o que é, não é? Gregório não disse isso. Tomas de Alquino não disse isso. João Calvino austero como era, não disse isso. E essa solução é que Deus não existe, e que tudo é feito. E aí, soluções semelhantes que pensam fora da caixa judaico-cristã tradicional - além do ateísmo, as pessoas responderam à pergunta do Problema do Mal, propondo que B) Deus é mau, C) que existem vários Deuses, ou D) que Deus existe, mas não estamos na lista de prioridades de Deus. Qualquer uma dessas explicações - faça a sua escolha - pode ser usada de várias maneiras para desvendar o nó difícil do Problema do Mal. Se você deseja ou não usá-los, ou se é parcial com o midrashim hebraico, ou com a interpretação cristã, ou se possui a sua própria, naturalmente, depende de você. O que você escolher, agora você conhece o Livro de Jó.
Considerações finais sobre o livro de Jó
Há muita coisa que eu queria chegar neste episódio que não tenho tempo. Eu queria explorar a história textual do Livro de Jó. Desde o trabalho de Marvin Pope nos anos 60 até a erudição de escritores modernos como Harold Kushner, leitores cuidadosos notaram que a narrativa de enquadramento e várias partes do texto hebraico de Jó mostram sinais reveladores de serem compostos por vários autores. Os discursos do tardio jovem hebreu Eliú foram destacados particularmente como prováveis inserções de um escritor posterior, e várias partes não características dos discursos de Jó foram ditas por Bildad e Zofhar.
Para os judeus, depois do Holocausto, o Livro de Jó, que já era importante na história do judaísmo, assumiu um papel ainda mais poderoso. O sofrimento imerecido, como havia sido a maldição de Jó no Antigo Testamento, foi visitado por milhões. Se levou os judeus do século 20 à secularização ou a uma sensação renovada de que mesmo os horrores dos campos de concentração eram evidências de que um Deus com um plano incompreensível os destacara para alguma coisa - de qualquer forma, o Holocausto trouxe o Livro de Jó à tona.
O livro recente de Mark Larrimore sobre Jó - chamado O Livro de Jó: Uma Biografia contém um poderoso resumo da nova ressonância do Livro de Jó depois de Auschwitz, e cita Elie Wiesel extensivamente. Wiesel escreveu que em certos momentos da Segunda Guerra Mundial, Jó "podia ser visto em todos os caminhos da Europa". E em seu prêmio Nobel da paz, Wiesel descreveu Jó como "nosso ancestral. Jó, nosso contemporâneo. Sua provação diz respeito a toda a humanidade. Ele demonstrou que a fé é essencial para a rebelião e que a esperança é possível além do desespero. A fonte de sua esperança era a memória, como deve ser a nossa. Porque eu lembro, eu me desespero. Porque lembro que tenho o dever de rejeitar o desespero.
Essa era a última coisa que eu queria chegar. Não é uma nota feliz para terminar. E esse é o ponto. Um gênero inteiro existia no Antigo Oriente Próximo chamado lamentação. O Livro das Lamentações no Antigo Testamento, juntamente com dezenas de Salmos, e centenas de capítulos dos Livros Proféticos pertencem a essa tradição. Como o nome indica, são textos que, coletiva ou individualmente, expressam profunda tristeza por uma perda terrível. Eles não devem ser consolações ou responder a suas perguntas sobre sua própria vida. Eles não convidam você para cantar ou bater palmas. As lamentações não pretendem dizer a você que o bem será recompensado e o mal será punido, nem que você desfrutará de uma eternidade de felicidade celestial. Lamentações são escuras. Eles olham o horror e o caos do passado na cara e não piscam, e é isso. Uma das férias de fim de verão do judaísmo, Tisha B'Av, é um jejum de 25 horas em que o Livro das Lamentações é lido, um livro sobre a destruição do Templo de Jerusalém em 586 AEC.
Eu acho muito razoável considerar Jó como uma espécie de lamentação. Céu e inferno não existem realmente no Antigo Testamento. No décimo capítulo do Livro de Jó, o personagem-título vê sua própria morte e diz: “Eu irei, nunca mais, para a terra das trevas e das trevas profundas, a terra das trevas e do caos, onde a luz é como trevas. ”(10: 20-2). Jó está indo para o Sheol, o submundo, a morada dos mortos no Antigo Testamento. Durante a maior parte do livro de Jó, isso é tudo que ele sabe. Ele perdeu tudo, não haverá vida após a morte, e tudo o que ele pode ver no futuro é que “os mortais se deitam e não ressuscitam; até que os céus não existam mais, eles não acordarão ou serão despertados do sono ”(14: 11-12). Essa é a realidade de Jó. Se há algo em que os literalistas bíblicos e os leitores seculares podem concordar quando leem o Livro de Jó, é isso. Às vezes, as coisas não são justas. Às vezes, as coisas ficam sombrias. Você não pode fazer nada a respeito - não mais do que desafiar uma divindade criadora. E é isso. E, como Elie Wiesel disse, lembramos esses momentos de sofrimento e, como sobrevivemos a eles, não podemos nos perder em desespero. Sabemos que temos o poder de suportar ir à beira da aniquilação, e qualquer história sobre esse poder traz honra a todos nós.