Mostrando postagens com marcador πειρασθῆναι; Filho de Deus; Satanás; Jesus. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador πειρασθῆναι; Filho de Deus; Satanás; Jesus. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 3 de setembro de 2020

Entendemos Errado a Tentação de Jesus?


Neste artigo, argumento que temos sido muito aptos a aceitar interpretações antigas e populares do teste de Jesus no deserto em Mateus 4: 1-11. Três questões garantem uma nova interpretação: a tradução de πειρασθῆναι, nossa compreensão do papel de Satanás na narrativa e a relação entre os dois “filhos” de Deus, Jesus e Adão.

πειρασθῆναι apresenta um problema teológico

O termo πειρασθῆναι é definido como "se esforçar ou tentar fazer alguém pecar - 'para tentar, para prender, para levar à tentação, tentação'." No entanto, o problema com a tradução de textos antigos é que as línguas receptoras, no nosso caso, o inglês, estão sujeitos a alterações. Vivendo na era digital, a maioria de nossas congregações simplesmente realizará uma pesquisa no Google para definir os termos, e se você buscar definir “tentação” no Google, verá a glosa “o desejo de fazer algo, especialmente algo errado ou imprudente . ” E este é o problema: enquanto o uso do grego e do inglês na época não incluía um desejo interior de pecar, o idioma inglês atual inclui. Nosso Salvador sentiu um desejo interior de fazer algo “errado ou insensato”, ou seja, pecaminoso? Por causa da mudança na linguagem receptora, provavelmente deveríamos traduzir este termo como “teste”, onde Jesus estava sendo pressionado por uma fonte externa a cometer uma ação pecaminosa, mas não sentiu desejo de fazê-lo. Se dissermos que Jesus sentiu um desejo íntimo de fazer qualquer uma dessas três ações, então, pelos elevados padrões morais de Jesus, ele é culpado de pecado. Nossos congregantes bem-intencionados precisam ver a conexão porque muitas vezes eles fizeram uma correlação direta entre esta passagem e o livro de Hebreus para obter um falso conforto que nunca foi feito para ser entendido da maneira que eles o fizeram. Isso nos leva ao segundo problema da nossa passagem.

O teste de Jesus não é sobre como derrotar Satanás

Os sermões sobre Mateus 4: 1-11 muitas vezes ligam-se a Hebreus 4:15 - “Porque não temos sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas, mas um que em todos os aspectos foi tentado como nós, mas sem pecado . ” Queremos saber se Jesus era humano e cometemos um erro filosófico ao presumir que “errar é humano” (ver Ensaio sobre a crítica de Alexander Pope). No entanto, isso é teologicamente errado. Errar, isto é, pecar, não é humano. Os humanos foram criados em um estado de inocência. Jesus, como o homem perfeito, era o homem como o homem deveria ser: sem pecado. O mesmo problema aflige este versículo em particular: πειρασθῆναι está sendo falaciosamente interpretado com um intervalo semântico posterior que o termo original nunca pretendeu sustentar. Em vez disso, devemos ver este exemplo de Cristo aqui em Hebreus 4 como sendo testado de fora e ainda sem pecado . Isso nos dá um impulso mais forte e um exemplo de desejar apenas a vida pura que Deus tem para nós, e não o pecado que o mundo oferece por meios diabólicos.

No entanto, sugiro que este não é o ponto principal desta passagem. Em vez disso, por meio de um exame da conversa de Jesus e Satanás, pode-se ver que essa passagem não tem nada a ver com “nós” como leitores atuais, ou mesmo com o público original e suas lutas com os testes.

Satanás está tentando determinar se Jesus é ou não o Filho de Deus. Isso é o que mostra o contexto maior da passagem. Em Mateus 3:17, Deus afirma no batismo de Cristo: “Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo”. Imediatamente, Jesus é levado ao deserto pelo Espírito para testar essa nova afirmação divina, se Jesus é ou não o Filho de Deus. É por isso que as duas primeiras condicionais são desafios a Cristo para provar se Ele é ou não o Filho de Deus, para provar isso tomando certas ações. Jesus, entretanto, valida sua filiação divina por meio de sua obediência perfeita ao Pai, revelada na Lei de Moisés. A terceira tentação, entretanto, é notável. Ele grita para o leitor no grego original e, para o leitor atento, você pode ver o problema também nas versões em inglês. Onde as duas primeiras tentações são oferecidas como condicionais de primeira classe, a terceira é oferecida em uma condicional de terceira classe, com um verbo subjuntivo e o uso de ἐὰν. O terceiro teste também é oferecido ao contrário, começando com a apodose e terminando com a prótase. Para leitores ingleses, a declaração “then” é oferecida antes do “if” da condicional. Com o status de Jesus provado como o Filho de Deus, Satanás agora busca testar a qualidade da filiação divina de Jesus. E isso nos leva à última questão interpretativa, a narrativa da tentação.

Jesus é o Filho de Deus que teve sucesso onde Adão, o primeiro filho, falhou

Na terceira e última tentação em Mateus 4, Satanás quer saber se Jesus está ou não disposto a receber sua herança divina mais cedo. Jesus não debate se Satanás é ou não capaz de entregar os reinos do mundo em suas mãos. No entanto, as Escrituras nos mostram (particularmente nos Salmos 2 e 8) que esta é a herança do Filho de Deus e rei divino. O que Satanás está oferecendo é receber essa herança cedo, sem passar pelo sofrimento e rejeição que Jesus experimentará em seu ministério de três anos. Jesus se recusa e prova ser o fiel Filho de Deus, que obedece perfeitamente ao Pai e espera o tempo do Pai para sua própria exaltação. Isso está em contraste direto com Adão, o primeiro Filho de Deus (em termos humanos, ver Lucas 3:38) que se recusou a esperar que Deus se revelasse mais e mais a ele, e tomou o fruto para comê-lo para que ele pudesse seja como Deus. Em vez de buscar entender a Cristo à luz das falhas da primeira geração, devemos buscar entender a Cristo como o maior Filho de Deus que venceu o teste de Satanás em sua disposição de esperar pela vindicação de seu Pai.

Conclusão

Após uma breve análise de algumas questões em Mateus 4: 1-11, podemos ver alguns pontos importantes. A primeira ideia é que a proficiência contínua em tradução é uma necessidade, especialmente à luz da constante evolução nas línguas receptoras, o que nos obriga a questionar se nossas traduções anteriores ainda são relevantes. No caso de Mateus 4: 1-11, nosso entendimento anterior pode estar preparando os crentes para idéias não ortodoxas. A segunda ideia com a qual devemos seguir é a necessidade de observar construções sintáticas. Se ignorarmos as condicionais de Satanás, à luz do contexto de Mateus 3, facilmente perderemos o ponto de “se você [Jesus] é o Filho de Deus”. Por último, vemos a necessidade de continuar a prestar atenção ao contexto histórico e de aplicá-lo de forma consistente. A cultura da honra e da vergonha é um poço profundo e pode ser difícil de navegar. No entanto, a parte difícil das práticas de herança foi bem documentada em outros relatos do Evangelho, e é nosso trabalho fazer todas as outras aplicações que forem adequadas. Essas três idéias são princípios hermenêuticos básicos: traduzir com eficácia, observar as relações sintáticas, manter um olho no contexto histórico. Ao praticar esses métodos confiáveis ​​de estudo bíblico, podemos chegar a um melhor entendimento da obediência impecável de nosso Senhor, que o tornou capaz de ser nosso sacrifício pelos pecados.

A Parte 1 tratou da compreensão de várias questões relacionadas ao teste de Cristo em Mateus 4: 1-11 em termos de tradução, sintaxe e contexto histórico. Agora se examinará a mesma passagem no contexto literário, particularmente o uso de Deuteronômio por Jesus, como um exercício de intertextualidade. 

A premissa da intertextualidade

A ideia de comunicação denota um certo nível de intencionalidade. Se um autor não deseja se expressar, ele renuncia à comunicação. Portanto, se há comunicação, devemos presumir a intenção autoral, e que essa intenção pode ser verificada por meio das escolhas deliberadas que faz para se expressar no método e na substância.

No trabalho de Constantine Campbell, Advances in the Studies of New Testament Greek, ele descreve a ideia por trás da teoria do sistema (embora apenas a aplique ao uso de tempos verbais). A premissa de Campbell, entretanto, pode ser expandida para todo o processo de comunicação. Campbell resume um aspecto da teoria do sistema afirmando: “O significado é criado por meio de escolhas significativas dentro de um sistema de opções. Quando um usuário de idioma escolhe uma determinada palavra, ele também está 'desescolhendo' [sic] outras opções que podem ter sido escolhidas. . . Cada escolha diz tanto sobre os não escolhidos quanto sobre os que são. ” 

Com essa ideia em mente, o exegeta deve lidar com a questão de por que Jesus escolheu citar Deuteronômio em resposta a Satanás em vez de outras opções disponíveis. Também força o intérprete a considerar como Mateus pretendia que essas citações de Jesus fossem entendidas à luz de seu argumento mais amplo. Essas considerações se enquadram na subdisciplina conhecida como intertextualidade.

Alusões AT sugerem um contexto mais amplo

Ao descrever a intertextualidade dentro do Antigo Testamento, Abner Chou observa como “Os profetas não apenas fazem alusões a versículos, frases ou mesmo palavras individuais, mas também às ideias principais de grandes seções de textos”. A tese do livro de Chou é que os escritores do Novo Testamento continuaram o método profético de exegese em que suas citações do Antigo Testamento devem ser expostas, à luz da revelação mais ampla das Escrituras. Esse uso das escrituras em contextos mais amplos pode ser visto nas obras de Chou e não pode ser narrado aqui na íntegra.

Para resumir, este artigo irá operar aceitando a premissa de Chou de que alusões, citações e outras imagens do Antigo Testamento deveriam ser entendidas dentro de seu contexto literário e histórico mais amplo. Para Mateus 4: 1-11, faz sentido que Jesus esteja aludindo a mais do que os versículos individuais que está citando no livro de Deuteronômio, e que, ao citar Deuteronômio, ele está se referindo mais amplamente aos anos do deserto e aos primeiros colonização de Canaã. No entanto, para aplicar corretamente essa abordagem intertextual, devemos lutar contra alguns pontos hermenêuticos-chave que são freqüentemente negligenciados.

Quem foi o público original?

A primeira coisa a apontar é que a Geração do Deserto (ou seja, a geração de adultos tirados de Canaã que se recusaram a entrar na terra prometida; Números 14: 30-31, 32:11) não foi a audiência original do livro de Deuteronômio . Muitos eruditos e pastores bem-intencionados são rápidos em apontar a semelhança entre os eventos de teste de Jesus e as áreas específicas nas quais a geração do deserto falhou; a saber, fome, testando Deus em relação à proteção e idolatria.

Essa linha de interpretação leva à conclusão de que Jesus venceu todas as áreas em que a geração do deserto havia falhado. Embora correta, tal conclusão fica aquém da mensagem geral porque eles falham em lembrar a identidade do público original e a intenção autoral do livro de Deuteronômio. Quando Deuteronômio foi escrito, havia apenas três membros restantes da Geração do Deserto, incluindo Moisés (cuja morte era iminente), Josué e Calebe. Deuteronômio 2:14 deixa isso claro: “E o tempo desde nossa saída de Cades-Barnéia até cruzamos o riacho Zerede foi de trinta e oito anos, até que toda a geração, isto é, os homens de guerra, pereceram do acampamento, como o Senhor jurou a eles ”(Deuteronômio 2:14). Ninguém foi deixado da geração do deserto para ser repreendido pelas mesmas declarações que Jesus cita (Moisés, Josué e Calebe estavam todos dispostos a tomar a terra, Números 14: 5-9).

Assim, as passagens de Deuteronômio que Jesus cita devem servir a algum outro propósito que não a repreensão pelo fracasso. O argumento de Deuteronômio, entretanto, mostra que o objetivo era servir como uma admoestação. Isso foi feito por um resumo constante de exemplos negativos da Geração do Deserto e exortações à Segunda Geração à fidelidade ao pacto. Deuteronômio alude a essa intenção em vários lugares, como Deut. 1: 34-37 onde Moisés lembra a nação de Israel das consequências da desobediência:
“E o Senhor ouviu suas palavras e ficou irado e jurou: ' Nenhum destes homens desta geração má verá a boa terra que jurei dar a vossos pais, exceto Calebe, filho de Jefoné. Ele verá isso, e a ele e a seus filhos darei a terra que ele pisou, porque seguiu inteiramente ao Senhor! ' Mesmo comigo o Senhor ficou irado por causa de você e disse: 'Você também não deve entrar aí.

Moisés então reitera o ponto em Deut. 4: 1-3 onde ele lembra a Segunda Geração das subsequentes falhas morais da Geração do Deserto e os exorta à obediência:
E agora, ó Israel, ouve os estatutos e as regras que eu te ensino, e cumpre-as, para que possas viver, e entrar e tomar posse da terra que o Senhor, o Deus de teus pais, está te dando . Não deverás acrescentar nada à palavra que te ordeno, nem tirar dela, para que guardes os mandamentos do Senhor teu Deus que te ordeno. Os teus olhos viram o que o Senhor fez em Baal-Peor, porque o Senhor teu Deus destruiu dentre vocês todos os homens que seguiram o Baal-Peor.

Essas duas passagens servem como uma pequena amostra da intenção de Moisés em Deuteronômio, exortando a Segunda Geração à fidelidade à aliança à luz das falhas de seus pais.

Como Jesus entendeu Deuteronômio?

A próxima questão na intertextualidade é verificar como Jesus teria entendido a mensagem de Deuteronômio. Aceitando a ideia de revelação progressiva, o argumento de Chou demonstra que, quando os profetas e escritores do Novo Testamento citam as Escrituras, eles freqüentemente estão aludindo a contextos maiores tanto literários quanto históricos. A questão então se torna: qual é o contexto histórico e literário mais amplo no pensamento de Jesus e Mateus?

Não acho que seria presunçoso afirmar que o contexto mais amplo de Deuteronômio incluiria o resultado da Segunda Geração, à luz do sermão de Moisés em Deuteronômio. Deuteronômio deixa o leitor fazendo a pergunta: "Será que a segunda geração será fiel ou fracassará como seus pais falharam?" Providencialmente, a pergunta é respondida em Josué 24:31, onde o leitor tem a certeza de que a intenção de Moisés para o Deuteronômio foi efetuada na vida da Segunda Geração. Josué 24:31 diz: “Israel serviu ao Senhor todos os dias de Josué e todos os dias dos anciãos que viveram mais que Josué e conheceram toda a obra que o Senhor fez por Israel”. O contexto mais amplo mostra que as pessoas que constituíram a Segunda Geração provaram ser fiéis à aliança como Moisés pretendia que fossem. Jesus teria compreendido não apenas as falhas da Geração do Deserto em Deuteronômio, mas também a fidelidade da Segunda Geração sempre que se referia a Deuteronômio.

A única questão que resta é se Jesus teria pretendido que esse aspecto estivesse implícito em suas citações de Deuteronômio como parte do contexto maior em Mateus 4: 1-11. Eu acredito que isso pode ser sustentado a partir do contexto interno da passagem, bem como das práticas hermenêuticas comuns à era de Jesus.

Chou afirma, de acordo com Beale e Carson, que o princípio de gezerah shavah era um princípio hermenêutico válido durante a época dos escritores bíblicos. Isso habilitou aqueles que realizavam a exegese a ler certas porções das Escrituras em relação a outras, de modo que quando "as mesmas palavras [são] aplicadas a dois casos separados, segue-se que as mesmas considerações se aplicam a ambos." Portanto, quando vemos a Geração do Deserto associada a Josué em Deuteronômio em Deut. 1:38, e novamente em Josué 24:31, podemos saber que uma pessoa que falou da Segunda Geração teria entendido tudo entre Deuteronômio 1 e Josué 24 como formando o contexto histórico daquela geração.

A avaliação da Geração do Deserto é que eles se lembraram dos comandos de Moisés e essa lembrança os levou à obediência durante a liderança de Josué. A obediência à aliança da Segunda Geração os levou a herdar e morar na terra como prometida. A fidelidade e o resultado da segunda geração são contrastados com a rebelião pecaminosa de seus pais, que lhes custou a vida e a capacidade de entrar na terra prometida. Esse entendimento da história deuteronomista se encaixa bem no contexto do relato do teste, porque cada uma das tentações que Jesus venceu foram mencionadas como falhas particulares da Geração do Deserto no livro de Deuteronômio.

No entanto, há mais no uso de Deuteronômio por Jesus do que contrastar seu próprio comportamento com o da Geração do Deserto. Ao citar Deuteronômio, creio que Cristo estava procurando estabelecer uma conexão com a segunda geração, a geração fiel. Este argumento é feito da seleção intencional de Jesus de passagens de Deuteronômio em oposição a outras passagens.

Opções de citação de Jesus

Essa premissa nos traz de volta à nossa afirmação da teoria de sistemas. Ao optar por citar certas passagens, Jesus por padrão optou por não citar outras. Jesus poderia ter citado outras escrituras em Êxodo e Números se seu único objetivo fosse comparar seu sucesso com os fracassos da Geração do Deserto.

Por exemplo, no primeiro teste, Jesus poderia ter citado Êxodo 16: 4, “Então o Senhor disse a Moisés: 'Eis que estou prestes a fazer-te chover pão do céu, e o povo sairá e colherá a porção de um dia todos os dias, para que eu possa testá-los, se eles andarão em minha lei ou não”, e assim comparou as falhas de Israel com seu sucesso.

No segundo teste, Cristo poderia ter feito referência a alguma porção de Números 14: 20-23. Embora essa passagem não dê uma ordem explicitamente, ela mostra como Israel colocou Deus à prova e mostra a expressão de desagrado de Deus.

Para o terceiro teste, Jesus pode ter citado a parte mais conhecida da Bíblia Hebraica, os Dez Mandamentos em Êxodo 20: 3: “Não terás outros deuses diante de mim”. Na verdade, Jesus poderia ter dado um passo adiante e citado Ex. 23:13, “Preste atenção a tudo o que eu disse a você, e não faça menção dos nomes de outros deuses, nem deixe que seja ouvido em seus lábios.”

Se Jesus tivesse citado essas escrituras, a interpretação popular não teria sofrido nenhuma perda, exceto talvez um contratempo estilístico na segunda tentação. Se Jesus tivesse citado essas outras passagens, o ponto ainda seria que Jesus teve sucesso onde a Geração do Deserto falhou. O fato de Jesus não ter usado esses exemplos bem conhecidos sugere que ele estava procurando estabelecer algo mais do que seu sucesso sobre os fracassos da Geração do Deserto.

O primeiro filho de Deus falhou

Ao escolher citar Deuteronômio, Jesus também deve ter desejado vincular-se à fidelidade da segunda geração. Se Jesus está chamando a atenção para a fidelidade da segunda geração ao sugerir o contraste entre a segunda e a geração do deserto, ele está ampliando não apenas os fracassos da geração do deserto, mas também o sucesso da segunda.

Quando essa ideia é confrontada com o argumento podemos então chegar a algumas conclusões interpretativas sobre o teste de Jesus. No evento de teste, Satanás está procurando determinar se Jesus Cristo é realmente o Filho de Deus, em quem Deus se agrada. Ao citar Deuteronômio, Jesus está ligando-se a uma segunda geração que teve sucesso após o fracasso de uma geração anterior.

O primeiro Filho de Deus, do ponto de vista histórico-salvífico, foi Adão. No entanto, Adão, como a Geração do Deserto, falhou em seu tempo de testes que tiveram ramificações drásticas em seus descendentes. Agora, se Jesus está procurando se contrastar com uma geração anterior do Filho de Deus, por que ele se ligaria a uma nação inteira por meio de suas citações? Logicamente, faz pouco sentido para um homem ser obediente e vincular-se a uma nação inteira.

Mas se aquela nação falhou porque descendeu de um homem que falhou anteriormente em mandá-los para o castigo, a ideia se torna clara. Se Jesus pudesse guardar a lei em nome de uma nação, ele poderia substituir o chefe federal anterior que havia falhado. Isso provaria que Cristo é a segunda geração fiel do Filho de Deus. Como a Segunda Geração de Israel, a obediência da aliança de Jesus levaria a uma herança da promessa de Deus, mas como Adão, sua herança poderia ser passada para toda a nação.

O apóstolo Paulo descreve este tipo de raciocínio em Romanos 5: 18-19 de um ponto de vista didático, mas é melhor retratado em forma narrativa aqui no texto de Mateus 4: 1-11. Portanto, agora uma pergunta permanece: como colocamos tudo junto?

Conclusão

Em Mateus 4: 1-11, Satanás continuamente tenta induzir Jesus a provar sua filiação divina por meios que desonrariam o pai. A cada vez, Jesus responde a Satanás de uma forma que enfatiza os efeitos contínuos das Escrituras na vida daqueles que servem a Deus. Ao citar Deuteronômio, Jesus dá a entender que ele é o Filho fiel de Deus da maneira que seu pai terreno Adão não era, e de uma maneira que sua nação não era anteriormente.

Por meio da obediência de Jesus, ele recebeu a capacidade de entrar na herança prometida por ser o primeiro fruto da vida de ressurreição, assim como a segunda geração de israelitas foi fiel para entrar em sua terra prometida. Além disso, o uso das escrituras por Jesus tinha a intenção de provar a Satanás que não apenas Jesus era o Filho de Deus, mas ele era o Filho de Deus obediente, fiel e leal de uma forma que ninguém mais poderia ser.

Por conta dessa história, podemos saber que Jesus é o Filho de Deus e, como tal, pode exercer todas as prerrogativas divinas: interpretar as Escrituras, dar mandamentos divinos, perdoar pecados, curar os aflitos e vencer a opressão satânica.

Não apenas podemos saber que Jesus tem essas prerrogativas divinas à sua disposição, mas podemos confiar que Jesus as usará de uma forma que agrade ao pai.