Mostrando postagens com marcador kētos megalos; dag gadol; Jonas; Peixe. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador kētos megalos; dag gadol; Jonas; Peixe. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 6 de outubro de 2020

Jonas na Magia Copta


A história de Jonas, em seus contornos gerais, é provavelmente uma das mais conhecidas da Bíblia. Jonas foi um profeta israelita ordenado por Deus para ir ao povo de Nínive, na Assíria, para avisá-los de que sua maldade os havia condenado ao castigo divino. Pelas razões explicadas no final da história, Jonas decidiu desobedecer e fugiu para a cidade de Joppa (atual Tel Aviv-Yafo). Aqui ele embarcou em um navio com destino a Társis, identificado por estudiosos modernos como o sul da Espanha. Como Herman Melville mandou um pregador contar em Moby Dick (1851):
Com este pecado de desobediência nele, Jonas ... zomba de Deus, procurando fugir Dele. Ele pensa que um navio feito por homens o levará a países onde Deus não reina, mas apenas os Capitães desta terra. Ele se esgueira pelos cais de Jope e procura um navio com destino a Társis [...] na Espanha; tão longe pela água, de Jope, como Jonas poderia ter navegado naqueles tempos antigos, quando o Atlântico era um mar quase desconhecido ... Não vejam então, companheiros de navio, que Jonas procurou fugir de Deus por todo o mundo?

Claro, Jonas não pode escapar, e Deus envia uma tempestade que açoita o navio até que ele esteja em perigo de ser destruído. Os marinheiros realizam um procedimento de adivinhação usando sorteios para determinar quem é o responsável, o que aponta o dedo para Jonas. O profeta confessa e diz a eles que o joguem ao mar para impedir a tempestade. Eles fazem isso, e ele é engolido pelo que a Bíblia Hebraica chama de “grande peixe” ( dag gadol ), e a Septuaginta grega chama de “monstro marinho gigante” ( kētos megalos ), o mesmo termo usado nas traduções da Bíblia copta. Hoje em dia, tendemos a imaginar que essa criatura fosse uma baleia, o significado de kētos no grego moderno, mas os leitores antigos provavelmente não faziam distinção entre peixes e mamíferos marinhos. Em grego antigo e em copta, kētospode significar um atum, uma baleia, uma foca ou mesmo o fantástico monstro marinho morto por Perseu. A iconografia padrão para tal criatura, que aparece nas representações coptas da história de Jonas, é a de uma criatura com a parte superior do corpo parecida com um cachorro e uma cauda de peixe. Novamente, Melville resume bem:
Fique sabendo que, dispensando toda discussão, tomo o bom e antigo fundamento de que a baleia é um peixe e invoco o santo Jonas para me apoiar.

Jonas permanece na barriga do peixe por três dias e três noites, antes de ser regurgitado para a terra, onde finalmente obedece ao comando de Deus e diz ao povo de Nínive que Deus os punirá. A cidade é levada ao arrependimento, e os humanos e animais jejuam até que Deus decida ceder. Jonas está descontente com o resultado e diz a Deus que foi por isso que ele fugiu - ele sabia que se avisasse a Nínive eles teriam se arrependido e escapado do julgamento, mas Deus lembra seu profeta que é sua prerrogativa ter misericórdia dos humanos e animais da cidade.

Louvre E 26820 (século 3 a 5 dC?), Uma tapeçaria egípcia feita de linho e lã. 
Na parte superior direita do fragmento sobrevivente, podemos ver Jonas
emergindo nu da boca do monstro marinho com as mãos estendidas em posição de oração.

Embora seja um dos livros mais curtos da Bíblia, a história é particularmente emocionante, com seus peixes monstruosos, a sobrevivência milagrosa de Jonas e uma demonstração clara da misericórdia divina. Jonas foi entendido pelos cristãos posteriores como uma prefiguração de Jesus - assim como Jonas passou três dias na barriga do peixe, Jesus passou três dias morto e no submundo.

O arrependimento do povo de Nínive, que inspirou o perdão de Deus, é a origem do jejum copta de Jonas, ou jejum dos ninivitas, introduzido pelo patriarca Abraão (reinou em 975-979 EC), seguindo um antigo costume sírio. Este jejum de três dias (considerando a duração da estada de Jonas dentro do peixe) é um tempo para o arrependimento, durante o qual os membros da Igreja Copta Ortodoxa devem se abster de qualquer produto animal, e o Livro de Jonas é lido em voz alta na igreja. O jejum começa em uma segunda-feira, duas semanas antes da Quaresma, e é seguido pela Festa de Jonas, que este ano (2019) cai no dia 21 de fevereiro.

A salvação de Jonas aparece em muitos outros contextos no Egito cristão anterior, entre eles o texto de maldição conhecido como MS Bodleian. Copt. c (P) 4, datando entre o quarto e o quinto séculos EC. Foi dobrado uma vez para cada lado antes de ser selado, mas quando aberto contém a oração de um homem chamado Jacó, que começa da seguinte maneira:
Eu sou Jacob, o miserável, o miserável. Rogo, invoco, adoro, coloco minha oração e meu pedido diante do trono de Deus Todo-Poderoso, Sabaoth. Execute meu julgamento ( hap ) e minha vingança ( kba ) contra Maria, filha de Tsibel, e Tatore, filha de Tashai, e Andreas, filho de Marthe, rapidamente!
Bodleian MS. Copt. c (P) 4 reto 11.1-3

Esta passagem de abertura é interessante porque, ao contrário de uma "maldição vinculativa" estereotipada do tipo encontrado em muitos textos gregos mais antigos, esta invocação nomeia a pessoa que a executa e se apresenta como um apelo por justiça ao invés de simplesmente uma tentativa de destruir um inimigo. Em muitos aspectos, assemelha-se às petições que os indivíduos do Egito Antigo tardio podiam escrever aos que estavam no poder - governadores, bispos e assim por diante - descrevendo sua situação miserável e pedindo intervenção. Aqui, porém, Jacó não está peticionando a um magistrado humano, mas ao próprio Deus Todo-Poderoso.

Essas características sugerem que este texto pode pertencer à classe que Hendrik Versnel chamou de “orações por justiça”, conhecida em todo o mundo romano, o que o levou a questionar a divisão entre magia e religião. Mas, embora Versnel tenha notado que tais orações frequentemente listavam os crimes específicos cometidos contra o peticionário, a oração de Jacob silencia sobre o que exatamente Maria, Tatore e Andreas fizeram. Também seria um tanto incomum nomeá-los, em vez de permitir que Deus decidisse quem era o culpado. Versnel também sugeriu que muitas dessas orações por justiça podem ter sido pregadas em um santuário, templo ou igreja, permitindo ao culpado ver ou ouvir sobre isso, e assim fazer a restituição - uma explicação clara e racional de como a magia pode funcionar. Mas os exemplos coptas frequentemente parecem ter sido enterrados com cadáveres, uma prática mais semelhante às primeiras maldições gregas de amarração e às práticas egípcias ainda mais antigas de cartas aos mortos e cartas aos deuses, depositadas com múmias humanas e animais, respectivamente.

Louvre E 17071A (séculos 6 a 7 dC), um lintel esculpido da Igreja
do Sul do Mosteiro de Bawit, no Alto Egito. O monstro marinho é
claramente visível, com o focinho semelhante ao de um cachorro
ou porco e as patas dianteiras típicas em representações gregas e
 egípcias antigas; na seção danificada superior, podemos ver Jonas
 emergindo de sua boca.

Antes de prosseguirmos para encontrar Jonas, devemos observar outra característica interessante deste texto: ele é escrito por um homem contra três vítimas, das quais duas, Maria e Tatore, são mulheres. Isso é bastante incomum, mas sugere que estamos lidando com um contexto no qual as mulheres desempenharam um importante papel social fora de casa. Nenhuma das mulheres é obviamente parente de Jacob ou uma da outra, então o que quer que tenham feito para despertar sua raiva, não há nada que sugira que foi uma briga familiar.

Embora o texto completo seja muito longo, invocando uma longa série de seres divinos cristãos com mais de trinta e nove linhas, Jonas aparece na linha 21:
Oh você que resgatou Jonah do monstro marinho ( kētos) , ataque Tatore e Andreas e Maria!
Ó você que salvou os três santos da fornalha ardente, ataca Tatore, filha de Tashai, Maria, filha de Tsibel, e Andreas, filho de Marthe, com grande raiva e grande destruição e ruína!
Ó você que resgatou Daniel da cova dos leões, golpeie Maria, Tatore e Andreas com a raiva de sua ira! (frente 21-24)
Bodleian MS. Copt. c (P) 4 reto 11.21-24

Aqui Jonas se junta a Daniel e os Três Jovens Hebraicos como um paradigma de um indivíduo salvo pela misericórdia de Deus, e Jacó espera ser salvo da mesma maneira.

Este pode parecer um texto de maldição incomum, e em muitos aspectos é, mas é útil para nos dar um vislumbre da mentalidade de alguém que pode ter encomendado tal ritual. Muitas vezes imaginamos as maldições como cruéis e maliciosas, mas, como Christopher Faraone observou, os textos sobre maldições geralmente assumem uma “postura defensiva”, o que implica que, como Jacob, seus usuários se imaginam atacando os outros para se proteger. Não sabemos exatamente o que Maria, Tatore e Andreas fizeram com ele, mas neste texto Jacó se descreve como preso, como se Jonas estivesse preso na barriga do peixe, e precisando da intervenção direta de Deus.