terça-feira, 15 de setembro de 2020

Alfabetização no Reino de Judá do Período Bíblico


Pesquisadores da Universidade de Tel Aviv (TAU) analisaram 18 textos antigos que datam de cerca de 600 a.C do posto militar de Tel Arad usando processamento de imagem de última geração, tecnologias de aprendizado de máquina e a experiência de um examinador de caligrafia sênior. Eles concluíram que os textos foram escritos por não menos que 12 autores, sugerindo que muitos dos habitantes do reino de Judá naquele período eram capazes de ler e escrever, não sendo a alfabetização um domínio exclusivo nas mãos de poucos. escribas reais.

O estudo interdisciplinar especial foi conduzido pelo Dr. Arie Shaus do TAU, Sra. Shira Faigenbaum-Golovin e Dr. Barak Sober do Departamento de Matemática Aplicada; Prof. Eli Piasetzky da Escola de Física e Astronomia Raymond e Beverly Sackler; e Prof. Israel Finkelstein, do Departamento de Arqueologia e Civilizações do Oriente Próximo de Jacob M. Alkow. A especialista em caligrafia forense, Sra. Yana Gerber, é uma especialista sênior que trabalhou por 27 anos no Laboratório de Documentos Questionados da Divisão de Identificação e Ciência Forense da Polícia de Israel e sua Unidade de Investigações de Crimes Internacionais.

"Há um debate animado entre os especialistas sobre se os livros de Deuteronômio, Josué, Juízes, Samuel e Reis foram compilados nos últimos dias do reino de Judá ou após a destruição do Primeiro Templo pelos babilônios", Dr. Shaus explica. “Uma maneira de tentar chegar ao fundo dessa questão é perguntar quando havia potencial para a escrita de obras históricas tão complexas.

"Para o período após a destruição do Primeiro Templo em 586 a.C, há muito poucas evidências arqueológicas de escrita hebraica em Jerusalém e seus arredores, mas uma abundância de documentos escritos foi encontrada para o período anterior à destruição do Templo. Mas quem escreveu esses documentos? Era uma sociedade com alfabetização generalizada ou havia apenas um punhado de pessoas alfabetizadas? "

Para responder a essa pergunta, os pesquisadores examinaram os escritos óstraca (fragmentos de vasos de cerâmica contendo inscrições em tinta) descobertos no sítio Tel Arad na década de 1960. Tel Arad era um pequeno posto militar na fronteira sul do reino de Judá; sua área construída era de cerca de 20.000 pés quadrados e abrigava entre 20 e 30 soldados.

"Examinamos a questão da alfabetização empiricamente, de diferentes direções de processamento de imagem e aprendizado de máquina", disse a Sra. Faigenbaum-Golovin. “Entre outras coisas, essas áreas nos ajudam hoje na identificação, reconhecimento e análise de caligrafia, assinaturas e assim por diante. O grande desafio era adaptar tecnologias modernas a óstracos de 2.600 anos. Com muito esforço, nós foram capazes de produzir dois algoritmos que podiam comparar letras e responder à questão de saber se dois óstracos dados foram escritos por duas pessoas diferentes. "

Em 2016, os pesquisadores teorizaram que 18 das inscrições de Tel Arad foram escritas por pelo menos quatro autores diferentes. Combinado com evidências textuais adicionais, os pesquisadores concluíram que havia de fato pelo menos seis escritores diferentes. O estudo despertou grande interesse em todo o mundo.

Os pesquisadores do TAU decidiram então comparar os métodos algorítmicos, que já foram refinados, com a abordagem forense. Para tanto, a Sra. Gerber se juntou à equipe. Após um exame aprofundado das inscrições antigas, ela descobriu que os 18 textos foram escritos por pelo menos 12 escritores distintos com vários graus de certeza. Ela examinou o óstraca original de Tel Arad no Museu de Israel, no Museu Eretz Israel, no Instituto de Arqueologia Sonia e Marco Nedler da Universidade de Tel Aviv e nos depósitos da Autoridade de Antiguidades de Israel em Beit Shemesh.

A Sra. Gerber explicou:
"Este estudo foi muito empolgante, talvez o mais empolgante da minha carreira profissional. Estas são antigas inscrições hebraicas escritas em tinta em fragmentos de cerâmica, utilizando um alfabeto que antes não era familiar para mim. Estudei as características da escrita a fim de analisar e comparar as inscrições, enquanto me beneficia das habilidades e conhecimentos que adquiri durante meus estudos de bacharelado em arqueologia clássica e grego antigo na Universidade de Tel Aviv. Investiguei os detalhes microscópicos dessas inscrições escritas por pessoas do período do Primeiro Templo, de rotina questões como ordens relativas à movimentação de soldados e ao fornecimento de vinho, azeite e farinha, por correspondência com as fortalezas vizinhas, às ordens que chegaram à fortaleza de Tel Arad dos altos escalões do sistema militar de Judá.Tive a sensação de que o tempo havia parado e não havia um intervalo de 2.600 anos entre os escritores do óstraca e nós.

"A caligrafia é composta de padrões de hábitos inconscientes. A identificação da caligrafia se baseia no princípio de que esses padrões de escrita são únicos para cada pessoa e não há duas pessoas que escrevam exatamente iguais. Também se presume que repetições do mesmo texto ou caracteres pelo mesmo escritor não são exatamente idênticos e pode-se definir uma gama de variações naturais de caligrafia específicas para cada um. Assim, a análise forense da caligrafia visa rastrear características correspondentes a indivíduos específicos e concluir se um único ou diferentes autores escreveram os documentos fornecidos.

“O processo de exame é dividido em três etapas: análise, comparação e avaliação. A análise inclui um exame detalhado de cada uma das inscrições, de acordo com várias características, como espaçamento entre letras, suas proporções, inclinação, etc. A comparação é com base nos recursos mencionados acima em várias caligrafias. Além disso, padrões consistentes, como as mesmas combinações de letras, palavras e pontuação, são identificados. Por fim, é feita uma avaliação da identidade ou distinção dos escritores. Deve-se notar que, de acordo com uma decisão da Suprema Corte de Israel, uma pessoa pode ser condenada por um crime com base na opinião de um especialista forense em caligrafia. "

O Dr. Shaus elaborou ainda: "Tivemos uma grande surpresa: Yana identificou mais autores do que nossos algoritmos. Deve ser entendido que nossos algoritmos atuais são de natureza" cautelosa "- eles sabem como identificar casos em que os textos foram escritos por pessoas com uma escrita significativamente diferente; em outros casos, eles se abstêm de conclusões definitivas. Em contraste, um especialista em análise de caligrafia sabe não apenas como identificar as diferenças entre os escritores com mais precisão, mas em alguns casos também pode chegar à conclusão de que vários textos foram escritos por uma única pessoa. Naturalmente, em termos de consequências, é muito interessante ver quem são os autores. Graças aos resultados,fomos capazes de construir um fluxograma inteiro da correspondência sobre a fortaleza militar - quem escreveu para quem e a respeito de que assunto. Isso reflete a cadeia de comando dentro do exército de Judá.

"Por exemplo, na área de Arade, perto da fronteira entre os reinos de Judá e Edom, havia uma força militar cujos soldados são chamados de" Kittiyim "nas inscrições, provavelmente mercenários gregos. Alguém, provavelmente o judeu comandante ou oficial de ligação, solicitou provisões para a unidade Kittiyim. Ele escreve ao contramestre da fortaleza em Arad "dê aos Kittiyim farinha, pão, vinho" e assim por diante. Agora, graças à identificação da caligrafia, podemos dizer com grande probabilidade de que não houvesse apenas um comandante judia escrevendo, mas pelo menos quatro comandantes diferentes. É concebível que cada vez que outro oficial fosse enviado para se juntar à patrulha, eles se revezassem. "

Segundo os pesquisadores, as descobertas lançaram uma nova luz sobre a sociedade judaica na véspera da destruição do Primeiro Templo - e sobre o cenário da compilação de textos bíblicos. Dr. Sober explica:
"Deve-se lembrar que este era um pequeno posto avançado, um de uma série de postos avançados na fronteira sul do reino de Judá. Como encontramos pelo menos 12 autores diferentes de um total de 18 textos, podemos concluir que houve um alto nível de alfabetização em todo o reino. As patentes de comando e os oficiais de ligação no posto avançado, e até mesmo o contramestre Eliashib e seu vice, Nahum, eram alfabetizados. Alguém precisava ensiná-los a ler e escrever, então devemos presumir que existe de um sistema educacional adequado em Judá no final do período do Primeiro Templo. Isso, é claro, não significa que houvesse uma alfabetização quase universal como hoje, mas parece que uma parte significativa dos residentes do reino de Judá eram alfabetizado, o que é importante para a discussão sobre a composição dos textos bíblicos.Se houvesse apenas duas ou três pessoas em todo o reino que soubessem ler e escrever, então é improvável que textos complexos tivessem sido compostos. "

O Prof. Finkelstein conclui: "Quem escreveu as obras bíblicas não o fez por nós, para que pudéssemos lê-las depois de 2.600 anos. Fizeram isso para promover as mensagens ideológicas da época. Existem diferentes opiniões sobre a data de a composição dos textos bíblicos. Alguns estudiosos sugerem que muitos dos textos históricos da Bíblia, de Josué a II Reis, foram escritos no final do século 7 a.C, muito próximo ao período dos Óstracos de Arad. É importante para pergunte para quem foram escritos esses textos. De acordo com uma visão, houve eventos em que as poucas pessoas que sabiam ler e escrever se colocaram diante do público analfabeto e leram textos para eles. Uma alta taxa de alfabetização em Judá coloca as coisas sob uma luz diferente . "

"Até agora, a discussão sobre a alfabetização no reino de Judá tem se baseado em argumentos circulares, no que está escrito na própria Bíblia, por exemplo, nos escribas do reino. Mudamos a discussão para uma perspectiva empírica. Se em um lugar remoto como Tel Arad houve, em um curto período de tempo, um mínimo de 12 autores de 18 inscrições, da população de Judá que se estima não ter mais de 120.000 pessoas, isso significa que a alfabetização não era exclusividade domínio de um punhado de escribas reais em Jerusalém. O intendente do posto avançado de Tel Arad também tinha a habilidade de lê-los e apreciá-los. "

quinta-feira, 3 de setembro de 2020

Mundo Greco-Romano: Mágicos, Fazedores de Milagres, Curandeiros e Médicos


O “Judaísmo” no tempo de Jesus é mais apropriadamente denominado “Judaísmos”, pois pode incluir uma rica variedade de formas e práticas que floresceram durante os últimos tempos do Segundo Templo (200 aC-70 dC). De uma forma ou de outra, essa cultura “judaica” diversa remonta à Bíblia Hebraica e à história dos antigos israelitas. Na época romana, com as Dez Tribos do norte há muito levadas para o cativeiro assírio e em grande parte perdidas para a história, tornou-se costume referir-se a todos aqueles de ascendência hebraica ou israelita que viviam no mundo mediterrâneo romano como "judeus", e aos seus vida religioso-cultural como “Judaísmo”.

UM ESBOÇO HISTÓRICO

Os hebreus colonizaram a terra de Canaã no final do segundo milênio AEC. Por volta de 1000 AEC, surgiu a monarquia do Rei Davi e seu filho, o Rei Salomão. Por volta de 921, a monarquia unida se dividiu. Em 721 AEC, o reino do norte (Israel) foi esmagado pelos assírios. A população criada pelo exílio e substituição desses povos eventualmente veio a ser conhecida como aqueles a quem o Novo Testamento chama de Samaritanos, que tinham um lugar sagrado rival: o Monte Gerizim. Mais tarde, o reino do sul (Judá) foi destruído pelo Império Babilônico, que deportou grande parte da população da Judeia (o Exílio Babilônico) e em 587 destruiu Jerusalém e seu templo sagrado. Assim começou a “dispersão” dos judeus da pátria ( diáspora grega), um fenômeno que continuou até nossos dias.

O Exílio Babilônico marcou uma importante virada na história do povo judeu. Quando Ciro, o Grande, da Pérsia conquistou a Babilônia, ele permitiu que vários povos nativos, incluindo os judeus, voltassem para casa. A partir de 538 AEC, grupos de exilados começaram a retornar à Terra em uma série de ondas, embora muitos judeus tenham optado por permanecer na Babilônia e ela permaneceu um centro da vida e do pensamento judaico por mil anos. Primeiro, eles lançaram as bases do Templo. Eles também esperavam pelo restabelecimento da monarquia sob Zorobabel, em quem depositavam esperanças messiânicas (cf. os profetas Ageu 2:23 e Zacarias 3: 8; 6:12). Por volta de 515 a.C, um modesto templo foi dedicado. Apesar da oposição samaritana, Neemias reconstruiu os muros de Jerusalém (437 AEC). Esdras, “um escriba hábil na Lei de Moisés” (Esdras 7: 6) veio, trazendo com ele a sagrada Lei, ou Torá, que incluía as tradições sagradas que personificavam a própria vida do povo. A essa altura, o povo não falava mais sua língua, o hebraico, mas uma língua irmã, que se tornara a língua internacional padronizada de administração no Império Persa: o aramaico.

No entanto, Esdras promulgou a Torá e o povo celebrou o festival de Sucote, atos que simbolizavam a identidade judaica - de fato, alguns casamentos com não judeus foram dissolvidos (Esdras 10: 18-44). O livro de Neemias enfatiza a necessidade de seguir a Torá, evitando o comércio com não-judeus no sábado, observando as regras de que a terra deveria ficar em pousio e que os escravos deveriam ser libertados a cada sete anos (o ano sabático) e pagando impostos do Templo prontamente. Tudo isso não deve ser interpretado como significando que o Judaísmo havia se tornado simplesmente uma religião encravada, protetora e nacional-chauvinista que buscava legalisticamente o arrependimento a fim de obter o favor de Deus. Evidências arqueológicas indicam que existia um amplo contato com as nações vizinhas neste período; na verdade, havia templos fora de Jerusalém. De fato, as idéias babilônicas de sabedoria, astrologia e magia, bem como as visões persas da ressurreição dos mortos e do julgamento final, fizeram seu caminho para o pensamento judaico. Talvez o mais importante, este foi um período de intensa atividade literária; esta é a época em que muito do que mais tarde se tornou a Escritura no Judaísmo foi coletado, editado e escrito. No entanto, o Judaísmo desenvolveu ênfases na Torá e sua interpretação. Gradualmente a profecia diminuiu e os sumo sacerdotes ganharam poder político e autoridade religiosa como intérpretes dos livros sagrados. Em última análise, a Torá, centrada no Pentateuco (Cinco Livros de Moisés: Gênesis, Êxodo, Levítico, Números, Deuteronômio), e sua interpretação rivalizaria e até superaria o Templo e o sacerdócio em autoridade. O Judaísmo se tornou uma “religião do livro” e a Torá e sua interpretação eram centrais para a vida e o pensamento.

Então veio Alexandre e a helenização. Evidências arqueológicas indicam que as classes superiores da Palestina provavelmente já eram influenciadas pela cultura grega no terceiro século AEC. Na verdade, os costumes gregos logo entraram na cidade de Jerusalém, enquanto as especulações astronômicas, meteorológicas e calendáricas da Babilônia parecem ter continuado a influenciar os judeus. Tem-se a impressão de que a helenização, se tivesse ocorrido em seu próprio ritmo, poderia ter continuado uma alteração progressiva e ininterrupta da vida e da cultura judaica, pelo menos nas áreas urbanas. Mas isso não aconteceu.

Quando os gregos selêucidas finalmente venceram os Ptolomeus em 198 a.C, a Palestina ficou sob o domínio selêucida. Embora os judeus tenham dado boas-vindas aos selêucidas, em 190 AEC os romanos derrotaram os selêucidas (mas permitiram que permanecessem no cargo) e os forçaram a pagar uma enorme indenização, que foi repassada aos seus próprios povos subjugados, incluindo os judeus. A sorte dos judeus mudou para pior.

A Revolta Macabeça

Em 175 AEC, Antíoco IV Epifânio (“manifesto [deus]”) assumiu o trono selêucida. Antíoco foi um déspota excêntrico que buscou impor a helenização em todo o seu império. Quando Jasão, um sacerdote pró-grego, ofereceu uma grande soma em dinheiro para o sumo sacerdócio e prometeu transformar Jerusalém em uma cidade grega, Antíoco aceitou e a helenização avançou rapidamente. Mas Jason logo foi comprado por Menelau, um rival para o cargo. Por fim, a guerra civil eclodiu entre as várias facções rivais. Antíoco, descontente com seu revés na guerra com o Egito, interpretou a luta civil em Jerusalém como uma revolta contra seus esforços de helenização. Ele atacou Jerusalém, exterminou todos os homens que resistiram e vendeu mulheres e crianças como escravos. As muralhas da cidade foram derrubadas e a velha cidadela do Templo foi fortificada como uma guarnição grega (a Akra). Em seguida, Antíoco tentou obliterar a religião judaica proibindo os sacrifícios do Templo, festivais tradicionais, adoração do sábado e o rito da circuncisão (o sinal do pacto), sob pena de morte. Os rolos da Torá foram destruídos e todas as cidades da Judeia receberam a ordem de sacrificar aos deuses gregos. Um altar foi erguido sobre o altar de ofertas queimadas no Templo de Jerusalém; sacrifícios foram oferecidos ao deus olímpico, Zeus. Esse evento foi gravado na memória dos judeus como “a abominação da desolação” (1 Mac 1:54, 59; Dan 11:31; 12:11). Isso não foi uma mera assimilação dos métodos gregos; era uma ameaça de aniquilação do judaísmo tradicional.

A resposta a esses eventos foi a Revolta dos Macabeus em 167 AC. Quando o emissário de Antíoco veio à pequena cidade de Modein e exigiu que o povo oferecesse sacrifícios, Matatias, de origem sacerdotal, recusou. Vendo um dos judeus prestes a obedecer, ele correu e o matou no altar e então matou o emissário do rei, “agindo zelosamente pela lei de Deus, como Finéias havia feito” (cf. Nm 25: 6-15). Então ele e seus filhos fugiram para as colinas e muitos outros se juntaram a eles. Na sua morte, seu filho Judas Macabeu assumiu o comando e travou uma guerra de guerrilha bem-sucedida contra os selêucidas, retomou Jerusalém e, em 164, restaurou e rededicou o Templo, dando origem à Festa de Hanukkah ("Dedicação") ou "Luzes". Assim começou uma longa guerra que, apesar das grandes probabilidades, terminou em vitória e o estabelecimento do reino macabeu, ou reino hasmoneu, um reino independente que durou até 63 AEC.

Em resumo, o período grego (333-63 a.C) foi marcado por duas tendências: a helenização da Palestina e a reação dos judeus à helenização forçada, resultando na revolta dos macabeus e no reino hasmoneu independente. A partir dessa história, podemos ver várias forças em ação: a tendência de alguns de chegar a um acordo com a helenização; a tendência dos outros de se apegar aos métodos tradicionais; e a disposição de outros ainda de se revoltarem por causa do “zelo” pela Lei quando as tradições são severamente atacadas. Respostas semelhantes ocorrerão no primeiro século EC. Além disso, no período do reino hasmoneu independente, três movimentos religiosos aparecem pela primeira vez: os saduceus, os fariseus e os essênios. Vamos discuti-los mais detalhadamente quando estudarmos a religião judaica. 

A chegada de Roma na Palestina

Em 63 AEC, o general romano Pompeu foi convidado a resolver uma disputa entre dois macabeus. Ele se aliou a Hircano II e seus apoiadores, um dos quais era Antípatro II, o governante da Idumeia. Porém, desse ponto em diante, a Palestina foi considerada controlada por Roma e, na reorganização por Augusto, caiu sob a administração da província imperial da Síria. Ao contrário das províncias senatoriais, as províncias imperiais eram governadas por um governador militar denominado “Legado” (que, neste caso, residia em Antioquia), e as tropas romanas estavam estacionadas para manter a ordem. Havia também “distritos” que eram irritadiços o suficiente para serem governados diretamente pelo imperador por meio de seu “prefeito” (mais tarde “procurador”). As principais responsabilidades dos governadores eram a ordem civil, a administração da justiça (incluindo o direito judicial de vida e morte) e a cobrança de impostos. Essa última responsabilidade era freqüentemente atribuída às empresas tributárias locais, cuja receita era o que eles coletavam em excesso, um sistema aberto a abusos. O exército romano - nas legiões apenas cidadãos romanos, nas unidades auxiliares, recrutas locais - policiava o sistema. Os romanos eram sensíveis o suficiente para permitir aos judeus alguns privilégios especiais: isenções do serviço militar, de ir ao tribunal no sábado, de serem obrigados a retratar a cabeça do imperador em suas moedas (daí a necessidade de cambistas no Templo), e de ter que oferecer sacrifícios ao imperador como uma divindade (sendo substituído por sacrifícios “por César e pela nação romana” duas vezes ao dia). Além disso, os romanos não deviam representar a imagem do imperador em seus padrões militares em áreas de grande população judaica. No entanto, também está claro que essas concessões nem sempre foram realizadas na prática, e na Palestina houve várias ocasiões em que elementos mais inquietos da população resistiram aos abusos romanos e seguiram a tradição de “zelo pela lei”.

Nesse ínterim, o Antípatro idumeu e especialmente um de seus filhos, Herodes ("o Grande"), foram astutos o suficiente para mudar a lealdade a uma sucessão de romanos - Pompeu, Júlio César, Cássio, Antônio e, finalmente, Otaviano - e por isso significa que Herodes emergiu como um poderoso rei fantoche (etnarca) sob os romanos (governou 37-4 AEC). Herodes provou ser um tirano extremamente capaz. Para consolidar seu poder, ele executou vários oponentes e parentes, incluindo sua esposa Miramme, eliminando assim a possibilidade do retorno dos Hasmoneus. Para ganhar o favor do imperador, ele se tornou um ardente helenizador. Ele se cercou de estudiosos gregos e empreendeu muitos projetos de construção, incluindo um palácio magnífico e fortificado. Ele reconstruiu o Templo em Jerusalém com uma fortaleza em sua esquina (Antônia), e em outras áreas não judaicas ele construiu cidades inteiras com as manifestações usuais da cultura grega, como teatros, banhos e anfiteatros. Herodes também construiu muitas fortificações militares, a mais famosa das quais foi a fortaleza de Massada ao longo do Mar Morto. Em seus últimos anos, Herodes foi atormentado por problemas domésticos. Ele morreu sem ser amado e sem luto pela família e pela nação. Antes de morrer, nasceu Jesus de Nazaré.

O testamento final de Herodes, ligeiramente modificado por Augusto, dividiu seu reino entre seus três filhos. Filipe (4 AEC a 33 ou 34 EC) foi chamado de “tetrarca” das regiões em grande parte não judias a nordeste do mar da Galileia. Herodes Antipas (4 aC a 39 dC) tornou-se o tetrarca da Galileia e Peréia, uma área do outro lado do rio Jordão. Herodes Antipas é o rei da Galileia nas histórias do evangelho (cf. Lucas 13: 31-33, “aquela raposa”) e é lembrado pela execução de João Batista (cf. Marcos 6: 17-29) e por seu desprezo tratamento de Jesus (Lucas 23: 6-12). Durante seu longo reinado, que abrange a vida de Jesus, sua magnífica capital, Séforis, foi reconstruída em esplendor, localizada a apenas 5 milhas ao NW da pequena vila de Nazaré. Jesus, portanto, cresceu no “subúrbio” da maior cidade urbana da Galileia. O imperador romano Calígula finalmente exilou Antipas. O terceiro filho, Arquelau, recebeu Samaria e Judeia no sul. Ele foi combatido por seus súditos e por seu irmão, Herodes Antipas. Também nessa época havia distúrbios na Galileia causados ​​por um certo Judas, o Galileu, de modo que logo houve uma revolta total na Judeia. Arquelau foi a Roma para apelar de sua posição, enquanto o Legado da Síria interveio com tropas para restaurar a paz. Quando ele voltou, Arquelau tratou seus súditos com tanta brutalidade que acabou sendo convocado de volta a Roma, demitido e banido para a Gália em 6 EC. Exceto pelo curto período do reinado de Herodes Agripa I sobre toda a Palestina de 41-44 EC, Samaria e Judeia caíram sob a autoridade de procuradores nomeados diretamente de Roma, assim como a maior parte do país depois de 44 EC. Assim, durante a vida adulta de Jesus, a Galileia foi governada por Herodes Antipas e a Judeia-Samaria pelo procurador Pôncio Pilatos (26-36 EC).

A vida dos judeus sob os procuradores era extremamente difícil. Por exemplo, Pôncio Pilatos foi descrito por Agripa I como inflexível e severo com os teimosos, e foi acusado de suborno, crueldade e incontáveis ​​assassinatos. Este protrait é confirmado pelo historiador judeu Josefo, que narrou uma série de eventos que provocaram os judeus sob Pilatos e outros procuradores, levando a motins, espancamentos e execuções. O Legado da Síria acabou removendo Pilatos por causa das queixas dos samaritanos, a quem ele havia maltratado. Depois que o reinado provisório de Herodes Agripa I terminou em 44 EC, a situação sob os procuradores piorou ainda mais. Em um caso, Josefo (que gosta de aumentar os números) diz que 20.000 judeus foram mortos em uma rebelião provocada quando um soldado romano ridicularizou alguns peregrinos da Páscoa com um gesto indecente. Assim, emergiram dentro do judaísmo grupos de revolucionários que olhavam para os macabeus militaristas e seu zelo pela lei como grandes heróis. Esses “zelotes” já estavam ativos no espírito, se não no nome, no período anterior ao nascimento de Jesus. Em 6 ou 7 EC, Judas, o galileu, e um fariseu chamado Zaddok tentaram incitar o povo a se revoltar contra o primeiro censo romano. De tempos em tempos, profetas e messias autoproclamados apareciam e, eventualmente, um grupo ainda mais radical, os Sicarii (latim sicarius, “punhal”), surgiu para fomentar a revolução pelo assassinato. Claramente, a política dos procuradores tirânicos e brutais, como a do helenizador selêucida Antíoco IV, mais de 150 anos antes, encontrou oposição crescente liderada por judeus mais revolucionários; em última análise, as forças da moderação não puderam contê-los.

As revoltas judaicas

O último dos procuradores, Gessius Florus (64-66 EC), foi provavelmente o pior. Na primavera de 66 EC, ele roubou do tesouro do Templo uma grande soma de dinheiro. A população indignada zombou dele pegando uma coleção. Florus se vingou permitindo que suas tropas saqueassem parte da cidade de Jerusalém. As tentativas de mediação pelos padres falharam, e quando as tropas que partiam não responderam às aberturas amistosas das multidões judias, o povo começou a lançar insultos contra Floro. O massacre se seguiu. Mas em uma batalha de rua sangrenta, o povo finalmente ganhou a vantagem, tomou posse do monte do Templo e cortou a passagem entre o Templo e a fortaleza romana de Antônia. Outras tentativas de mediação por Agripa II, líderes fariseus e a aristocracia sacerdotal não conseguiram conter a revolta. Os rebeldes retomaram a fortaleza de Massada, tomada anteriormente pelos romanos, e, por ordem do filho do sumo sacerdote, Eleazar, os sacrifícios em nome do imperador foram interrompidos. Esta foi, na verdade, uma declaração de guerra.

Um sucesso inicial em derrotar o exército do Legado da Síria encorajou os rebeldes e a terra foi organizada para a batalha. O imperador Nero (54-68 EC) despachou seu experiente comandante Vespasiano, que organizou as legiões em Antioquia e enviou seu filho, Tito, a Alexandria para criar a décima quinta legião. O exército recém-organizado continha uma força formidável de 60.000 soldados. A Galileia, organizada para os judeus pelo futuro historiador Josefo, ofereceu apenas uma resistência moderada, fazendo com que os radicais acreditassem - com alguma justificativa - que a liderança não era totalmente dedicada. Os zelotes sob a liderança de João de Gischala procuraram substituí-los por patriotas mais dedicados, enquanto os cristãos fugiram para Pella através do Jordão. Agora Jerusalém se encontrava em uma guerra civil sangrenta entre as forças moderadas e radicais. O experiente Vespasiano subjugou as áreas circundantes, decidindo deixar os judeus se exaurirem. Então, em 68 d.C, chegou a notícia do suicídio de Nero e Vespasiano atrasou novamente. Em rápida sucessão, Galba, Otho e o comandante ocidental, Vitélio, tornaram-se imperadores. Mas o Oriente não deveria ser negado; Vespasiano também foi aclamado imperador e após o assassinato de Vitélio, Vespasiano partiu para Roma para assumir seu papel, deixando seu filho Tito para completar a guerra.

Quando, na primavera de 70 EC, Tito começou o cerco de Jerusalém, as facções judaicas da cidade se uniram contra um inimigo comum. Embora eles lutassem bravamente, Tito construiu um muro ao redor da cidade tornando impossível para os judeus obterem provisões. A fome e a sede começaram a cobrar seu preço. Gradualmente, as várias divisões muradas da cidade caíram, uma a uma, e a fortaleza de Antônia foi retomada. Tito tentou salvar o Templo, mas no calor da batalha ele foi destruído pelo fogo. Os judeus se recusaram a se render. Mulheres, crianças e idosos, todos foram massacrados, e a cidade e a maior parte de suas muralhas destruídas. Terminada a batalha principal, Tito zarpou para Roma com 700 belos prisioneiros para o desfile da vitória por Roma, comemorado pelo arco de Tito, ainda a ser visto no Fórum Romano.

A vitória pertenceu aos romanos. No entanto, várias fortalezas ainda não foram conquistadas. A mais difícil era a mesa ao longo do Mar Morto, fortificada por Herodes, o Grande, a fortaleza de Massada. Comandado pelo descendente de Judas, o Galileu, Eleazar, filho de Yair, era quase impenetrável. A tarefa coube a Flavius ​​Silva que, devido à inclinação das falésias, construiu uma tremenda parede de terra como uma ponte através da qual o enorme aríete poderia ser rolado até o lugar. Quando Eleazar viu que a causa judaica não tinha esperança, ele se dirigiu à guarnição; ele pediu que matassem suas famílias e depois uns aos outros. Foi feito. Os romanos finalmente romperam a parede, mas não havia mais nenhuma batalha a ser travada.

Com Jerusalém e o Templo destruídos, o coração do Judaísmo foi perfurado. O que sobreviveu foi um judaísmo totalmente reorganizado sob o comando dos fariseus que se reuniram na cidade costeira de Jâmnia e nas comunidades judaicas da diáspora. Para ter certeza, o judaísmo palestino ainda vacilou - o suficiente para que outra revolta na Judeia estourou em 132 DC, provavelmente em resposta à proibição da circuncisão em todo o império do imperador Adriano (não exclusivamente uma prática judaica), sua tentativa de estabelecer uma cidade greco-romana ( Aelia Capitolina) onde ficava a cidade sagrada judaica e sua intenção de construir um templo para Júpiter Capitolino no local do antigo Templo de Jerusalém. O líder da revolta, bar Kosiba, chamou bar Kochba ("Filho da Estrela", um título messiânico, cf. Nm 24:17) por seus apoiadores, mas bar Koziba ("Filho da Mentira" = "Mentiroso") por seus detratores, também falhou. Os planos de Adriano foram executados; Os judeus que viviam em Jerusalém foram expulsos e não tiveram permissão para retornar após o castigo de morte. A partir dessa época, o Judaísmo tornou-se principalmente Judaísmo da Diáspora, um Judaísmo sem pátria, até o estabelecimento do Estado de Israel em 1948.
 
A RELIGIÃO DO JUDAÍSMO

À medida que o Judaísmo emergiu da conquista e exílio da Babilônia, ele herdou a ênfase da religião israelita no monoteísmo: “Ouve, ó Israel, o Senhor nosso Deus, o Senhor é um...” (Deuteronômio 6: 4). O nome de Deus, Yahweh, tornou-se sagrado demais para ser pronunciado, sendo substituído por Adonai (“senhor”). De acordo com Gênesis 15 e 17, Deus fez um acordo, ou aliança, com Abraão de que a terra de Canaã seria dada a Abraão e seus descendentes. Um sinal, a circuncisão de cada criança do sexo masculino, selou este acordo. A aliança significava que os judeus acreditavam ser o povo especial de Deus, seu eleito ou povo escolhido, com a missão de se tornarem "uma luz para as nações". Como os escritores das tradições históricas de Israel expressaram, Deus criou o mundo, libertou seu povo da escravidão do Egito e deu a eles a terra de Canaã. Deus também fez outras alianças, ou seja, acordos sobre a Lei e a monarquia, uma com Moisés e outra com Davi. Deus revelou a si mesmo e seu plano para seu povo; mas se o rei ou o povo desobedecessem ao pacto, estavam sujeitos ao justo castigo de Deus.

Templo e Sacerdócio

O primeiro templo foi construído pelo filho de Davi, Salomão, no décimo século AEC e destruído pelos babilônios em 587 AEC. Um modesto templo foi reconstruído pelos exilados que retornavam em 515 AEC e posteriormente reconstruído em grande escala no período romano-herodiano. Essa reconstrução foi iniciada por Herodes o Grande em 20 AEC e não foi concluída até cerca de 60 EC, apenas para ser destruída uma década depois. No período persa, os sacerdotes ganharam poder devido à ausência de um rei real e ao declínio da profecia; na verdade, o Sumo Sacerdote, como líder do culto e intérprete das tradições religiosas, tornou-se a figura mais poderosa do Judaísmo. Sob os gregos selêucidas, o sumo sacerdócio tornou-se uma espécie de posição política; então os Macabeus (que também eram de ascendência sacerdotal, embora de uma linha indistinta) assumiram o controle do Sumo Sacerdócio e finalmente assumiram as prerrogativas reais, sucumbindo assim à politização do cargo. Conseqüentemente, outros grupos sacerdotais surgiram, entre eles os essênios e os saduceus. Sob os herodianos e procuradores, os sumos sacerdotes pertenciam a várias famílias e foram nomeados para o cargo; no entanto, eles mantiveram certa medida de poder político, pois continuaram a presidir o culto central no Templo e o Sinédrio religioso, a mais alta corte do judaísmo. A destruição de Jerusalém e do Templo em 70 EC significou o fim de seu poder.

Além das funções políticas dos sacerdotes, suas principais funções religiosas consistiam na manutenção da pureza pelo sistema de sacrifícios no Templo. No judaísmo, o pecado não era apenas uma questão moral; também dizia respeito à prática de rituais e noções de sagrado e profano, pureza e impureza - distinções que muitas vezes se perdem para a consciência moderna. No antigo Israel, surgiu todo um sistema de sacrifícios para expiar o pecado, isto é, para corrigir a humanidade pecadora com o único e santo Deus. Os sacerdotes administravam o sistema e os sacrifícios eram oferecidos pelo menos duas vezes por dia. Até mesmo os planos arquitetônicos dos templos sucessivos refletem os vários graus de santidade. Por exemplo, apenas a área externa do Templo Herodiano era acessível aos gentios; além disso, eles não poderiam ir "sob pena de morte". Movendo-se em direção ao centro do Recinto Sagrado (para os judeus) estava o Tribunal das Mulheres, o Tribunal de Israel (homens), o Tribunal dos Sacerdotes e o Santo Lugar - o pátio onde os sacrifícios aconteciam e, finalmente, o Santo dos Santos no qual o Sumo Sacerdote entrava apenas uma vez por ano, no Dia da Expiação. Assim, o Templo era o centro sagrado da cidade sagrada em uma terra sagrada. No entanto, como todos os templos orientais, era também o centro de muitas atividades econômicas e comerciais, pois abrigava o tesouro nacional. Cada judeu deveria pagar o imposto anual do Templo. 

Sinagoga e Oração

O sacrifício era uma oração encenada, isto é, um meio de comunicação humana com Deus. Havia também outras formas de oração litúrgica; por exemplo, toda a tradição de cantos e salmos que, nos tempos do Novo Testamento, havia se tornado domínio especial de uma classe de sacerdotes do Templo, os levitas. Essa forma de oração pública continuou mesmo onde não havia acesso ao Templo de Jerusalém. Quando a sinagoga (do grego para "reunião") se desenvolveu em algum momento do período pós-exílico (a mais antiga evidência arqueológica é do primeiro século EC), ela serviu como uma "casa de oração", bem como um local de reunião para reuniões, meditação e instrução. Nenhum sacrifício foi oferecido lá. Em vez disso, os serviços da sinagoga provavelmente consistiam em uma recitação do Shemá (“Ouve, ó Israel, o Senhor nosso Deus, o Senhor é um...”), Escritura, sermão, bênção e, claro, oração. As orações podem ser oferecidas a qualquer hora e em qualquer lugar; ainda assim, eles deveriam ser orientados para Jerusalém - especificamente o Santo dos Santos - e era costume oferecer-lhes três horas especiais por dia, a saber, manhã, meio-dia e noite. Ficar de pé ou ajoelhado com as mãos levantadas ao céu eram as posições usuais. 

A Centralidade da Torá

No período pós-exílico, o Judaísmo buscou cada vez mais a vontade de Deus na tradição sagrada e a palavra escrita e sua interpretação se tornaram a própria base da vida. Torá significa “instrução”: em seu sentido mais amplo, qualquer forma de revelação; em um sentido um pouco mais restrito, a Escritura e sua interpretação escrita e (especialmente) oral; e em um sentido ainda mais restrito, o Pentateuco (Cinco Livros de Moisés) - mais especificamente os materiais legais do Pentateuco. Era, portanto, “lei”, mas também incluía materiais narrativos. Para um resumo de seus elementos principais, consulte o documento nesta página da Web: Resumo da Torá. 

Escatologia Apocalíptica

O termo escatologia vem dos termos gregos eschaton, "o fim", e ho logos , "a palavra", "o ensino". Significa, portanto, “ensinar a respeito do fim das coisas” - especificamente, ensinar a respeito do fim do mundo. Uma forma particular de escatologia é chamada de “apocalíptica” (do grego apocalipse , “uma descoberta”, “uma revelação”); descreve um movimento e uma literatura que caracteristicamente afirmava que Deus havia revelado a um escritor os segredos do fim iminente do mundo e, portanto, dado a ele uma mensagem para seu povo. Tal como acontece com a Sabedoria, a literatura data depois de 200 AEC e é em grande parte não bíblica (ou seja, fora do Antigo Testamento). Revela um judaísmo muito diversificado anterior a 70 d.C, marcado por uma série de movimentos que, se medidos pelo judaísmo que sobreviveu às guerras, parece em muitos aspectos não normativo ou incomum. Muito dessa literatura é a literatura da escatologia apocalíptica.

Não há um acordo absoluto sobre o que constitui a escatologia apocalíptica com respeito a suas origens ou conteúdo. Mostra influências da profecia do Antigo Testamento e da literatura sapiencial; mas também existem correntes de dualismo persa e astrologia babilônica. É um filho da esperança e do desespero: esperança no poder invencível de Deus, no mundo que ele criou e em seu plano e propósito para seu povo, mas desespero com o atual curso da história humana naquele mundo. O princípio básico da fé judaica era que um Deus verdadeiro era o criador e governante de tudo dentro dele. Ao mesmo tempo, a experiência real do povo de Deus no mundo foi catastrófica: conquista assíria e babilônica, exílio em terras estrangeiras, dominação persa, a vinda dos gregos e, finalmente, dos romanos. Os fardos da guerra, ocupação, helenização forçada e tributação das potências imperialistas produziram uma experiência intolerável de alienação e impotência. A história humana foi uma descida virtual ao inferno. Mas Deus era o governante de todas as coisas e, portanto, ele deve ter predeterminado os eventos trágicos da história humana. Assim, havia algum plano divino pelo qual os horrores da história atingiriam o clímax e tudo mudaria. A esperança era que o mundo se tornaria quase o mesmo que no início dos tempos: um paraíso no qual o povo eleito de Deus seria vindicado. Essa mudança seria marcada por tremendas catástrofes históricas e cósmicas. Nesse ínterim, o povo de Deus teve que se preparar para a mudança e observar os sinais de sua vinda.

O livro mais apocalíptico do Antigo Testamento é o livro de Daniel, que contém a visão do Filho do Homem em 7: 13-14, altamente influente nos evangelhos:
Eu vi nas visões noturnas,
e eis que com as nuvens do céu
veio um como filho do homem,
e ele veio para o Ancião de Dias
e foi apresentado diante dele.
E a ele foi dado o domínio
e glória e reino,
que todos os povos, nações e línguas
deve servi-lo;
seu domínio é um domínio eterno,
que não passará,
e seu reino um
que não será destruído.

Existem muitas outras formas de esperança apocalíptica. A Assunção de Moisés , uma obra contemporânea ao Novo Testamento, é particularmente interessante por causa de seu uso de “Reino de Deus”, um conceito-chave no ensino de Jesus. Outra forma dessa esperança está associada à Vinda de um Filho de Davi, encontrada no documento do primeiro século AEC chamado Salmos de Salomão . Apesar da variedade de formas de expressão, é constante a esperança de uma série de eventos climáticos que levem à intervenção escatológica final de Deus na história humana, diretamente ou por meio de figuras intermediárias. Por meio desses eventos, o mundo seria mudado para sempre, transformado em um mundo perfeito no qual o povo de Deus seria abençoado para sempre por sua fidelidade, e seus inimigos e Deus seriam punidos para sempre.

Esta esperança é chamada de esperança “apocalíptica” porque a reivindicação característica da literatura que a expressa é que Deus descobriu ou revelou ao escritor ou vidente seu plano para o curso posterior da história e a vinda do Fim. Essa revelação freqüentemente assume a forma de sonhos ou visões, que são então interpretados por uma figura celestial. Os sonhos ou visões geralmente usam símbolos para recontar a história do povo judeu (ou cristão) e para expressar a esperança para o futuro imediato. Assim, por exemplo, Daniel 7 conta em símbolos a história do mundo do Oriente Próximo, desde o Império Babilônico, passando pelo Império Persa, até as conquistas de Alexandre o Grande e seus dez sucessores como reis do Reino Selêucida da Síria da Macedônia. O símbolo final usado para representar um rei é o “chifre pequeno” (Dan 7: 8), que representa Antíoco IV Epifânio, que começou a perseguir os judeus em 167 AEC, na tentativa de consolidar seu império. O resultado foi a revolta judaica. O autor de Daniel 7 está vivendo na época desta revolta dos macabeus, escrevendo para inspirar seu povo com a confiança de que a guerra é o começo do Fim, que em breve terminará com a vinda do Filho do Homem como juiz e governante do mundo.

O livro de Daniel é pseudônimo, ou seja, foi escrito sob um nome falso, muito depois da época da maioria dos eventos que pretende profetizar. Isso é característico dos escritos apocalípticos judaicos, e geralmente um nome de alguma importância - Abraão, Moisés, Davi ou semelhante - seria escolhido. Esse recurso, é claro, emprestou ao escritor uma certa autoridade e não havia noção moderna de fraude ou copyright. A história seria retratada de forma simbólica, levando à visão simbólica do vidente. O vidente também sonhava e pensava em imagens simbólicas tradicionais, e freqüentemente fazia alusão a textos previamente escritos que as continham.

Estas são as características mais importantes da escatologia apocalíptica: um sentimento de alienação e desespero sobre a história que alimentou a crença de que o mundo estava correndo para um clímax trágico preordenado, uma esperança em Deus que alimentou a convicção de que ele agiria no momento culminante mudar as coisas completamente e para sempre, e a convicção de que seria possível reconhecer os sinais da chegada daquele momento culminante. Suas principais características literárias eram pseudonimato, simbolismo e citações de textos previamente existentes.

Associado a alguns textos escatológicos apocalípticos está a esperança de um futuro redentor, um Messias. Originalmente, o termo "Messias" (hebraico mashiach; grego Christos) significava "ungido"; no Antigo Testamento, era aplicado a qualquer figura que fosse empossada no cargo por unção, isto é, profetas, sacerdotes e reis. Qualquer uma dessas figuras era um “ungido” ou messias. Nos materiais escatológicos, existem vários tipos de expectativa. Acabamos de notar um futuro redentor e juiz, o Filho do Homem. Outros judeus esperavam que um descendente de Davi viesse, derrotasse os inimigos e restabelecesse o reino davídico. Nos Manuscritos do Mar Morto, há evidências de uma expectativa tripla: um profeta como Moisés, um Messias real da linha de Davi (“o Messias de Israel”) e um Messias sacerdotal (“o Messias de Aarão”). A seguinte passagem combina isso com a adesão à Torá:
E eles não devem se afastar de qualquer máxima da Lei
andar em toda a teimosia de seu coração.
E eles serão governados pelas primeiras ordenanças
em que os membros da Comunidade começaram sua instrução,
até a vinda do Profeta e dos Ungidos (Ungidos) de Aarão e Israel.
A regra da comunidade 9: 9-11

Movimentos e grupos judaicos na Palestina

O principal movimento político radical na Palestina, o movimento zelote, foi discutido; atravessou muitas linhas partidárias e incluiu em suas fileiras sacerdotes, fariseus e gente comum. Além dos zelotes, havia três grupos principais mencionados pela primeira vez nos textos do segundo século AEC: saduceus, fariseus e essênios. As referências aos dois primeiros aparecem com frequência no Novo Testamento. Notaremos também alguns movimentos e figuras mais esotéricas.

Os saduceus , cujo nome parece ser derivado do sumo sacerdote Zadoque da época de Salomão, eram um grupo composto principalmente por sacerdotes da linha zadoquita. Eles são mencionados pela primeira vez em conexão com o sacerdote não zadoquita e Macabeu, João Hircano I (134-104 AEC). Como o Templo foi destruído (70 EC), grupos sacerdotais e, aparentemente, suas literaturas desapareceram. O conhecimento dos saduceus vem, portanto, por meio de referências secundárias a eles em antigos escritos judeus e cristãos. Ao que tudo indica, os saduceus eram membros de famílias influentes de Jerusalém e, portanto, das "classes superiores". Historicamente, eles entraram em conflito com os fariseus e, portanto, se opunham a eles por razões políticas e religiosas. Como sacerdotes, eles sacrificavam no Templo de Jerusalém, dominavam o Sinédrio e, como líderes políticos, tentavam manter relações cordiais com seus senhores romanos. Essa postura política conservadora foi acompanhada por um conservadorismo na religião. Eles se apegaram a uma leitura mais literal da Torá, que para eles era o Pentateuco, e não aceitaram a tradição oral, que era a prerrogativa especial dos fariseus. Eles também rejeitaram os pontos de vista que eram mais desenvolvidos nas Escrituras pós-exílicas, não pentateucais, a saber, anjos, demônios e a ressurreição dos mortos (Atos 23: 8; Marcos 12: 18-27). Correspondentemente, eles eram rígidos em questões que acreditavam estar baseadas na Torá, por exemplo, as leis do sábado. Quando a guerra com Roma se tornou iminente, eles tentaram mediar, mas sem sucesso.

O nome fariseu é provavelmente derivado do hebraico perushim ou do aramaico perishaya, que significa “os separados (os)”, embora seja debatido de que ou de quem foram separados. Como os saduceus, eles surgiram pela primeira vez no final do segundo século AEC sob os macabeus que inicialmente apoiaram, mas dos quais se separaram mais tarde. Depois que João Hircano se vingou com sangue deles pelas críticas de um fariseu a sua mãe, eles mais uma vez assumiram o controle da rainha Alexandra (76-69 a.C) e gradualmente ganharam estatura. Ao contrário dos saduceus, a maioria dos fariseus não eram sacerdotes, mas eruditos leigos cuja principal influência foi no desenvolvimento e preservação da tradição legal oral mencionada acima. Assim, eles estavam enraizados na sinagoga e conhecidos por uma vida piedosa (esmolas, dízimos, oração e jejum) e interpretação da Torá, especialmente em áreas como pureza alimentar, colheitas, sábados e festivais e assuntos familiares. Nessas áreas, os fariseus "fizeram uma cerca para a Torá". Em contraste direto com os saduceus, eles aceitavam a noção mais ampla das Escrituras, bem como pontos de vista mais recentes, como anjos, demônios e a ressurreição dos mortos. No Novo Testamento, Jesus é retratado com a mesma frequência em debate com os “escribas e fariseus”, tendo os primeiros talvez formado ainda outro grupo separado. Os fariseus foram divididos em várias “escolas”, sendo as mais conhecidas as de Hillel e Shammai no primeiro século. Seus professores mais renomados se tornaram rabinos, embora o início do uso desse termo também seja debatido. Diferentemente dos saduceus, então, muitas das tradições farisaicas foram preservadas na chamada literatura rabínica, pois foram os fariseus que sobreviveram à guerra com Roma e reorganizaram o judaísmo ao longo das linhas farisaicas na cidade costeira de Javneh (Jamnia). Aqui, os livros das Escrituras Judaicas foram decididos, as tradições orais coletadas e a oração contra os Cristãos (nazarenos) e os hereges adicionada ao importante conjunto de orações judaicas, as Dezoito Bênçãos. Daí em diante, o coração do Judaísmo era a Torá, a sinagoga e a interpretação da Torá pelos rabinos.

Os essênios , que não são mencionados na literatura rabínica ou no Novo Testamento, são descritos pelos escritores antigos Filo, Josefo e Plínio, o Velho. Eles aparecem pela primeira vez sob o sumo sacerdote macabeu Jônatas (161-143 / 2 AC) e posteriormente desaparecem durante as guerras com Roma, por volta de 68 EC. Embora alguns essênios vivessem nas vilas e cidades, a descoberta dos Manuscritos do Mar Morto em 1947 e a subsequente escavação do vizinho Khirbet Qumran (as ruínas de um "mosteiro" judeu ao longo do Mar Morto perto de Wadi Qumran) convenceram a maioria dos estudiosos modernos que a maioria dos manuscritos foi composta e copiada pelos essênios, e que Plínio está correto quando diz que uma comunidade essênia vivia ali, aparentemente nas cavernas nos penhascos. O nome "essênio" (grego Essenoi, Essaioi = possivelmente do hebraico ossim que significa "os Fazedores" da Torá) ou talvez o aramaico 'asayyah, "curandeiros") reflete possíveis origens entre os hassidim , os "piedosos" que temporariamente se uniram os Macabeus na Revolta de 167 AC. Em qualquer caso, o fundador da comunidade foi um certo Mestre de Justiça; um sacerdote zadoquita que se opôs a um dos sacerdotes macabeus como “o sacerdote mau” na segunda metade do segundo século. Em cumprimento desta passagem que os primeiros cristãos disseram ter profetizado João Batista (Is 40: 3: “... no deserto prepare o caminho do Senhor ...”), o Mestre levou seus seguidores ao Mar Morto e estabeleceu um dirigido por sacerdotes, escriba e comunidade apocalíptica que interpretou as profecias para se referir a si mesmas. Lá eles trabalharam, copiaram textos religiosos, escreveram literatura religiosa, adoraram de acordo com seu próprio calendário e costumes, batizaram, fizeram uma refeição comum e buscaram viver uma vida quase ascética pura e imaculada. Sua literatura, organização comunitária e orientação escatológica se tornaram extremamente importantes para a compreensão do surgimento do cristianismo primitivo.

Magia e milagres

Vimos que no mundo greco-romano em geral havia uma abundância de mágicos e fazedores de milagres, curandeiros e médicos. A Palestina não foi exceção, embora alguns círculos fossem muito cautelosos por causa da crença de que Deus, não um ser humano poderoso, era a fonte final de cura. No entanto, as crenças babilônicas e persas sobre anjos e demônios que influenciaram a tradição literária apocalíptica também influenciaram as visões religiosas populares sobre as origens das doenças e enfermidades. Uma visão amplamente difundida sobre a origem do mal foi baseada na interpretação de Gênesis 6: 1-4, a saber, que os "filhos de Deus" (interpretados como anjos) cobiçaram as "filhas dos homens" (mulheres humanas) e produziram uma raça de gigantes (interpretada como demônios). Em uma reinterpretação da história do Gênesis nos Manuscritos do Mar Morto, Abraão teria exorcizado um demônio do Faraó por meio de oração, imposição de mãos e repreensão ao espírito maligno ( GenApoc 20: 16-19). Dizem que Davi fez a mesma coisa tocando harpa ( LibAntBib 60: 1-3) e Noé com remédios e ervas ( Jubileus 10: 10-14). Salomão era especialmente lembrado por sua sabedoria - aqui notamos a influência da tradição da Sabedoria - e essa sabedoria incluía seu vasto conhecimento de magia e medicina. Josefo conta a história do exorcista judeu Eleazar, que realizou o seguinte exorcismo:
Ele colocou no nariz do homem possuído um anel que tinha sob seu selo uma das raízes prescritas por Salomão, e então, quando o homem o cheirou, tirou o demônio pelas narinas e, quando o homem imediatamente caiu , conjurou o demônio a nunca mais voltar para ele, falando o nome de Salomão e recitando os encantamentos que ele havia composto.
Antiguidades 5: 2, 5

Em Josefo e na literatura rabínica, Honi, o desenhista circular, era lembrado por trazer chuva por meio da oração, e o hassidista galileu (“Piedoso”) chamado Hanina ben Dosa é lembrado por sua cura pela oração. Quando o filho de Yohanan ben Zakkai adoeceu, Yohanan disse:
"Hanina, meu filho, ore por ele para que viva." Ele colocou a cabeça entre os joelhos e orou; e ele viveu.
Talmud Babilônico, Berakoth 34b

Nas histórias do Talmud, a tendência de atribuir a cura real ao próprio Deus é clara, isto é, a cura é efetuada por meio da oração; no entanto, também está claro que Homens Santos em particular eram famosos pela capacidade de curar. Esse homem também foi Jesus de Nazaré.

A Diáspora Judaica

Destacamos alguns dos principais movimentos, grupos e indivíduos do judaísmo palestino: zelotes, saduceus, fariseus, essênios, mágicos e milagres. Houve outros. Mas a maioria das pessoas eram pessoas comuns, as pessoas comuns, a quem os rabinos chamavam de "o povo da terra". Essas pessoas são difíceis de identificar com precisão, exceto que os rabinos as consideravam com certo desdém, provavelmente porque elas iriam ou não cumprir a Lei com precisão.

O foco de nosso esboço da história e religião do judaísmo tem sido a Palestina, embora esteja claro que o helenismo teve um impacto profundo no judaísmo palestino. Mas muitos judeus não viviam mais na Palestina; muitos ficaram na Babilônia e outros foram encontrados espalhados pelas cidades do Mediterrâneo oriental, sendo a maior e mais famosa Alexandria, onde a comunidade judaica quase formava um estado dentro de um estado. Durante o período grego, os judeus da Diáspora aprenderam a falar grego, assim como os judeus palestinos urbanos, e surgiu a necessidade de traduções gregas das Escrituras. Embora haja muitos problemas com a recuperação do texto grego (grego antigo) mais antigo e com o rastreamento de sua história em relação aos textos hebraico e aramaico, tanto a tradição (a Carta de Aristéias) quanto os manuscritos recuperados, especialmente dos manuscritos do Mar Morto, indicam que as traduções foram já sendo feito no segundo século AEC, ou seja, antes da época em que os líderes em Jâmnia haviam se estabelecido nos livros precisos da Bíblia (Antigo Testamento). As traduções gregas (e traduções e revisões subsequentes) tornaram-se os textos sagrados para judeus da Diáspora, judeus de língua grega na Palestina e cristãos de língua grega. Com base na lenda de sua tradução em Alexandria (Aristeas), que afirmava que 70 (ou 72) sacerdotes de língua grega (de Jerusalém!) Traduziram as Escrituras independentemente e chegaram precisamente às mesmas traduções, a versão grega (incluindo algumas outras livros) ainda é chamada de Septuaginta (LXX). O uso das Escrituras em língua grega é um fator importante não apenas na helenização dos judeus, mas no próprio entendimento da religião judaica.

Os judeus tinham um status especial no mundo greco-romano; como vimos, eles estavam isentos da adoração ao imperador e recebiam vários privilégios especiais com base na observância do sábado e dos festivais: isenção do serviço militar, ir ao tribunal no sábado e certos arranjos comerciais. Eles também tinham permissão para resolver disputas legais inter-judaicas de acordo com sua Lei e tradição, administrar seus próprios fundos e enviar dinheiro para Jerusalém, especialmente o imposto do Templo. É uma questão debatida se os judeus também tinham direitos cívicos como cidadãos do império, ou seja, participação na vida pública, eleição de magistrados e assim por diante. Josefo diz que sim; outras fontes durante o período romano indicam que não, o que parece mais provável. Em suas relações com os gentios, as práticas judaicas, como o rito da circuncisão e as leis de pureza ritual, tendiam a mantê-los distintos, e seus privilégios especiais sob os romanos trouxeram-lhes alguma má vontade. Sem dúvida, muitos judeus da Diáspora tornaram-se menos inclinados a seguir a Lei tão estritamente quanto faziam na Palestina, especialmente porque grande parte dela tratava do Templo. Por outro lado, o Judaísmo deu testemunho de um alto senso de moralidade e atraiu convertidos formais ou prosélitos (especialmente entre mulheres, que não eram circuncidadas), bem como adeptos simpáticos ao Deus de Israel e à moralidade universal básica da Torá. Esses eram chamados de “tementes a Deus” e temos evidências de que em cada sinagoga, especialmente na Diáspora, havia grupos de “gentios” ou seguidores não judeus que eram atraídos pelo judaísmo, mas não pela conversão formal e plena.

Entendemos Errado a Tentação de Jesus?


Neste artigo, argumento que temos sido muito aptos a aceitar interpretações antigas e populares do teste de Jesus no deserto em Mateus 4: 1-11. Três questões garantem uma nova interpretação: a tradução de πειρασθῆναι, nossa compreensão do papel de Satanás na narrativa e a relação entre os dois “filhos” de Deus, Jesus e Adão.

πειρασθῆναι apresenta um problema teológico

O termo πειρασθῆναι é definido como "se esforçar ou tentar fazer alguém pecar - 'para tentar, para prender, para levar à tentação, tentação'." No entanto, o problema com a tradução de textos antigos é que as línguas receptoras, no nosso caso, o inglês, estão sujeitos a alterações. Vivendo na era digital, a maioria de nossas congregações simplesmente realizará uma pesquisa no Google para definir os termos, e se você buscar definir “tentação” no Google, verá a glosa “o desejo de fazer algo, especialmente algo errado ou imprudente . ” E este é o problema: enquanto o uso do grego e do inglês na época não incluía um desejo interior de pecar, o idioma inglês atual inclui. Nosso Salvador sentiu um desejo interior de fazer algo “errado ou insensato”, ou seja, pecaminoso? Por causa da mudança na linguagem receptora, provavelmente deveríamos traduzir este termo como “teste”, onde Jesus estava sendo pressionado por uma fonte externa a cometer uma ação pecaminosa, mas não sentiu desejo de fazê-lo. Se dissermos que Jesus sentiu um desejo íntimo de fazer qualquer uma dessas três ações, então, pelos elevados padrões morais de Jesus, ele é culpado de pecado. Nossos congregantes bem-intencionados precisam ver a conexão porque muitas vezes eles fizeram uma correlação direta entre esta passagem e o livro de Hebreus para obter um falso conforto que nunca foi feito para ser entendido da maneira que eles o fizeram. Isso nos leva ao segundo problema da nossa passagem.

O teste de Jesus não é sobre como derrotar Satanás

Os sermões sobre Mateus 4: 1-11 muitas vezes ligam-se a Hebreus 4:15 - “Porque não temos sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas, mas um que em todos os aspectos foi tentado como nós, mas sem pecado . ” Queremos saber se Jesus era humano e cometemos um erro filosófico ao presumir que “errar é humano” (ver Ensaio sobre a crítica de Alexander Pope). No entanto, isso é teologicamente errado. Errar, isto é, pecar, não é humano. Os humanos foram criados em um estado de inocência. Jesus, como o homem perfeito, era o homem como o homem deveria ser: sem pecado. O mesmo problema aflige este versículo em particular: πειρασθῆναι está sendo falaciosamente interpretado com um intervalo semântico posterior que o termo original nunca pretendeu sustentar. Em vez disso, devemos ver este exemplo de Cristo aqui em Hebreus 4 como sendo testado de fora e ainda sem pecado . Isso nos dá um impulso mais forte e um exemplo de desejar apenas a vida pura que Deus tem para nós, e não o pecado que o mundo oferece por meios diabólicos.

No entanto, sugiro que este não é o ponto principal desta passagem. Em vez disso, por meio de um exame da conversa de Jesus e Satanás, pode-se ver que essa passagem não tem nada a ver com “nós” como leitores atuais, ou mesmo com o público original e suas lutas com os testes.

Satanás está tentando determinar se Jesus é ou não o Filho de Deus. Isso é o que mostra o contexto maior da passagem. Em Mateus 3:17, Deus afirma no batismo de Cristo: “Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo”. Imediatamente, Jesus é levado ao deserto pelo Espírito para testar essa nova afirmação divina, se Jesus é ou não o Filho de Deus. É por isso que as duas primeiras condicionais são desafios a Cristo para provar se Ele é ou não o Filho de Deus, para provar isso tomando certas ações. Jesus, entretanto, valida sua filiação divina por meio de sua obediência perfeita ao Pai, revelada na Lei de Moisés. A terceira tentação, entretanto, é notável. Ele grita para o leitor no grego original e, para o leitor atento, você pode ver o problema também nas versões em inglês. Onde as duas primeiras tentações são oferecidas como condicionais de primeira classe, a terceira é oferecida em uma condicional de terceira classe, com um verbo subjuntivo e o uso de ἐὰν. O terceiro teste também é oferecido ao contrário, começando com a apodose e terminando com a prótase. Para leitores ingleses, a declaração “then” é oferecida antes do “if” da condicional. Com o status de Jesus provado como o Filho de Deus, Satanás agora busca testar a qualidade da filiação divina de Jesus. E isso nos leva à última questão interpretativa, a narrativa da tentação.

Jesus é o Filho de Deus que teve sucesso onde Adão, o primeiro filho, falhou

Na terceira e última tentação em Mateus 4, Satanás quer saber se Jesus está ou não disposto a receber sua herança divina mais cedo. Jesus não debate se Satanás é ou não capaz de entregar os reinos do mundo em suas mãos. No entanto, as Escrituras nos mostram (particularmente nos Salmos 2 e 8) que esta é a herança do Filho de Deus e rei divino. O que Satanás está oferecendo é receber essa herança cedo, sem passar pelo sofrimento e rejeição que Jesus experimentará em seu ministério de três anos. Jesus se recusa e prova ser o fiel Filho de Deus, que obedece perfeitamente ao Pai e espera o tempo do Pai para sua própria exaltação. Isso está em contraste direto com Adão, o primeiro Filho de Deus (em termos humanos, ver Lucas 3:38) que se recusou a esperar que Deus se revelasse mais e mais a ele, e tomou o fruto para comê-lo para que ele pudesse seja como Deus. Em vez de buscar entender a Cristo à luz das falhas da primeira geração, devemos buscar entender a Cristo como o maior Filho de Deus que venceu o teste de Satanás em sua disposição de esperar pela vindicação de seu Pai.

Conclusão

Após uma breve análise de algumas questões em Mateus 4: 1-11, podemos ver alguns pontos importantes. A primeira ideia é que a proficiência contínua em tradução é uma necessidade, especialmente à luz da constante evolução nas línguas receptoras, o que nos obriga a questionar se nossas traduções anteriores ainda são relevantes. No caso de Mateus 4: 1-11, nosso entendimento anterior pode estar preparando os crentes para idéias não ortodoxas. A segunda ideia com a qual devemos seguir é a necessidade de observar construções sintáticas. Se ignorarmos as condicionais de Satanás, à luz do contexto de Mateus 3, facilmente perderemos o ponto de “se você [Jesus] é o Filho de Deus”. Por último, vemos a necessidade de continuar a prestar atenção ao contexto histórico e de aplicá-lo de forma consistente. A cultura da honra e da vergonha é um poço profundo e pode ser difícil de navegar. No entanto, a parte difícil das práticas de herança foi bem documentada em outros relatos do Evangelho, e é nosso trabalho fazer todas as outras aplicações que forem adequadas. Essas três idéias são princípios hermenêuticos básicos: traduzir com eficácia, observar as relações sintáticas, manter um olho no contexto histórico. Ao praticar esses métodos confiáveis ​​de estudo bíblico, podemos chegar a um melhor entendimento da obediência impecável de nosso Senhor, que o tornou capaz de ser nosso sacrifício pelos pecados.

A Parte 1 tratou da compreensão de várias questões relacionadas ao teste de Cristo em Mateus 4: 1-11 em termos de tradução, sintaxe e contexto histórico. Agora se examinará a mesma passagem no contexto literário, particularmente o uso de Deuteronômio por Jesus, como um exercício de intertextualidade. 

A premissa da intertextualidade

A ideia de comunicação denota um certo nível de intencionalidade. Se um autor não deseja se expressar, ele renuncia à comunicação. Portanto, se há comunicação, devemos presumir a intenção autoral, e que essa intenção pode ser verificada por meio das escolhas deliberadas que faz para se expressar no método e na substância.

No trabalho de Constantine Campbell, Advances in the Studies of New Testament Greek, ele descreve a ideia por trás da teoria do sistema (embora apenas a aplique ao uso de tempos verbais). A premissa de Campbell, entretanto, pode ser expandida para todo o processo de comunicação. Campbell resume um aspecto da teoria do sistema afirmando: “O significado é criado por meio de escolhas significativas dentro de um sistema de opções. Quando um usuário de idioma escolhe uma determinada palavra, ele também está 'desescolhendo' [sic] outras opções que podem ter sido escolhidas. . . Cada escolha diz tanto sobre os não escolhidos quanto sobre os que são. ” 

Com essa ideia em mente, o exegeta deve lidar com a questão de por que Jesus escolheu citar Deuteronômio em resposta a Satanás em vez de outras opções disponíveis. Também força o intérprete a considerar como Mateus pretendia que essas citações de Jesus fossem entendidas à luz de seu argumento mais amplo. Essas considerações se enquadram na subdisciplina conhecida como intertextualidade.

Alusões AT sugerem um contexto mais amplo

Ao descrever a intertextualidade dentro do Antigo Testamento, Abner Chou observa como “Os profetas não apenas fazem alusões a versículos, frases ou mesmo palavras individuais, mas também às ideias principais de grandes seções de textos”. A tese do livro de Chou é que os escritores do Novo Testamento continuaram o método profético de exegese em que suas citações do Antigo Testamento devem ser expostas, à luz da revelação mais ampla das Escrituras. Esse uso das escrituras em contextos mais amplos pode ser visto nas obras de Chou e não pode ser narrado aqui na íntegra.

Para resumir, este artigo irá operar aceitando a premissa de Chou de que alusões, citações e outras imagens do Antigo Testamento deveriam ser entendidas dentro de seu contexto literário e histórico mais amplo. Para Mateus 4: 1-11, faz sentido que Jesus esteja aludindo a mais do que os versículos individuais que está citando no livro de Deuteronômio, e que, ao citar Deuteronômio, ele está se referindo mais amplamente aos anos do deserto e aos primeiros colonização de Canaã. No entanto, para aplicar corretamente essa abordagem intertextual, devemos lutar contra alguns pontos hermenêuticos-chave que são freqüentemente negligenciados.

Quem foi o público original?

A primeira coisa a apontar é que a Geração do Deserto (ou seja, a geração de adultos tirados de Canaã que se recusaram a entrar na terra prometida; Números 14: 30-31, 32:11) não foi a audiência original do livro de Deuteronômio . Muitos eruditos e pastores bem-intencionados são rápidos em apontar a semelhança entre os eventos de teste de Jesus e as áreas específicas nas quais a geração do deserto falhou; a saber, fome, testando Deus em relação à proteção e idolatria.

Essa linha de interpretação leva à conclusão de que Jesus venceu todas as áreas em que a geração do deserto havia falhado. Embora correta, tal conclusão fica aquém da mensagem geral porque eles falham em lembrar a identidade do público original e a intenção autoral do livro de Deuteronômio. Quando Deuteronômio foi escrito, havia apenas três membros restantes da Geração do Deserto, incluindo Moisés (cuja morte era iminente), Josué e Calebe. Deuteronômio 2:14 deixa isso claro: “E o tempo desde nossa saída de Cades-Barnéia até cruzamos o riacho Zerede foi de trinta e oito anos, até que toda a geração, isto é, os homens de guerra, pereceram do acampamento, como o Senhor jurou a eles ”(Deuteronômio 2:14). Ninguém foi deixado da geração do deserto para ser repreendido pelas mesmas declarações que Jesus cita (Moisés, Josué e Calebe estavam todos dispostos a tomar a terra, Números 14: 5-9).

Assim, as passagens de Deuteronômio que Jesus cita devem servir a algum outro propósito que não a repreensão pelo fracasso. O argumento de Deuteronômio, entretanto, mostra que o objetivo era servir como uma admoestação. Isso foi feito por um resumo constante de exemplos negativos da Geração do Deserto e exortações à Segunda Geração à fidelidade ao pacto. Deuteronômio alude a essa intenção em vários lugares, como Deut. 1: 34-37 onde Moisés lembra a nação de Israel das consequências da desobediência:
“E o Senhor ouviu suas palavras e ficou irado e jurou: ' Nenhum destes homens desta geração má verá a boa terra que jurei dar a vossos pais, exceto Calebe, filho de Jefoné. Ele verá isso, e a ele e a seus filhos darei a terra que ele pisou, porque seguiu inteiramente ao Senhor! ' Mesmo comigo o Senhor ficou irado por causa de você e disse: 'Você também não deve entrar aí.

Moisés então reitera o ponto em Deut. 4: 1-3 onde ele lembra a Segunda Geração das subsequentes falhas morais da Geração do Deserto e os exorta à obediência:
E agora, ó Israel, ouve os estatutos e as regras que eu te ensino, e cumpre-as, para que possas viver, e entrar e tomar posse da terra que o Senhor, o Deus de teus pais, está te dando . Não deverás acrescentar nada à palavra que te ordeno, nem tirar dela, para que guardes os mandamentos do Senhor teu Deus que te ordeno. Os teus olhos viram o que o Senhor fez em Baal-Peor, porque o Senhor teu Deus destruiu dentre vocês todos os homens que seguiram o Baal-Peor.

Essas duas passagens servem como uma pequena amostra da intenção de Moisés em Deuteronômio, exortando a Segunda Geração à fidelidade à aliança à luz das falhas de seus pais.

Como Jesus entendeu Deuteronômio?

A próxima questão na intertextualidade é verificar como Jesus teria entendido a mensagem de Deuteronômio. Aceitando a ideia de revelação progressiva, o argumento de Chou demonstra que, quando os profetas e escritores do Novo Testamento citam as Escrituras, eles freqüentemente estão aludindo a contextos maiores tanto literários quanto históricos. A questão então se torna: qual é o contexto histórico e literário mais amplo no pensamento de Jesus e Mateus?

Não acho que seria presunçoso afirmar que o contexto mais amplo de Deuteronômio incluiria o resultado da Segunda Geração, à luz do sermão de Moisés em Deuteronômio. Deuteronômio deixa o leitor fazendo a pergunta: "Será que a segunda geração será fiel ou fracassará como seus pais falharam?" Providencialmente, a pergunta é respondida em Josué 24:31, onde o leitor tem a certeza de que a intenção de Moisés para o Deuteronômio foi efetuada na vida da Segunda Geração. Josué 24:31 diz: “Israel serviu ao Senhor todos os dias de Josué e todos os dias dos anciãos que viveram mais que Josué e conheceram toda a obra que o Senhor fez por Israel”. O contexto mais amplo mostra que as pessoas que constituíram a Segunda Geração provaram ser fiéis à aliança como Moisés pretendia que fossem. Jesus teria compreendido não apenas as falhas da Geração do Deserto em Deuteronômio, mas também a fidelidade da Segunda Geração sempre que se referia a Deuteronômio.

A única questão que resta é se Jesus teria pretendido que esse aspecto estivesse implícito em suas citações de Deuteronômio como parte do contexto maior em Mateus 4: 1-11. Eu acredito que isso pode ser sustentado a partir do contexto interno da passagem, bem como das práticas hermenêuticas comuns à era de Jesus.

Chou afirma, de acordo com Beale e Carson, que o princípio de gezerah shavah era um princípio hermenêutico válido durante a época dos escritores bíblicos. Isso habilitou aqueles que realizavam a exegese a ler certas porções das Escrituras em relação a outras, de modo que quando "as mesmas palavras [são] aplicadas a dois casos separados, segue-se que as mesmas considerações se aplicam a ambos." Portanto, quando vemos a Geração do Deserto associada a Josué em Deuteronômio em Deut. 1:38, e novamente em Josué 24:31, podemos saber que uma pessoa que falou da Segunda Geração teria entendido tudo entre Deuteronômio 1 e Josué 24 como formando o contexto histórico daquela geração.

A avaliação da Geração do Deserto é que eles se lembraram dos comandos de Moisés e essa lembrança os levou à obediência durante a liderança de Josué. A obediência à aliança da Segunda Geração os levou a herdar e morar na terra como prometida. A fidelidade e o resultado da segunda geração são contrastados com a rebelião pecaminosa de seus pais, que lhes custou a vida e a capacidade de entrar na terra prometida. Esse entendimento da história deuteronomista se encaixa bem no contexto do relato do teste, porque cada uma das tentações que Jesus venceu foram mencionadas como falhas particulares da Geração do Deserto no livro de Deuteronômio.

No entanto, há mais no uso de Deuteronômio por Jesus do que contrastar seu próprio comportamento com o da Geração do Deserto. Ao citar Deuteronômio, creio que Cristo estava procurando estabelecer uma conexão com a segunda geração, a geração fiel. Este argumento é feito da seleção intencional de Jesus de passagens de Deuteronômio em oposição a outras passagens.

Opções de citação de Jesus

Essa premissa nos traz de volta à nossa afirmação da teoria de sistemas. Ao optar por citar certas passagens, Jesus por padrão optou por não citar outras. Jesus poderia ter citado outras escrituras em Êxodo e Números se seu único objetivo fosse comparar seu sucesso com os fracassos da Geração do Deserto.

Por exemplo, no primeiro teste, Jesus poderia ter citado Êxodo 16: 4, “Então o Senhor disse a Moisés: 'Eis que estou prestes a fazer-te chover pão do céu, e o povo sairá e colherá a porção de um dia todos os dias, para que eu possa testá-los, se eles andarão em minha lei ou não”, e assim comparou as falhas de Israel com seu sucesso.

No segundo teste, Cristo poderia ter feito referência a alguma porção de Números 14: 20-23. Embora essa passagem não dê uma ordem explicitamente, ela mostra como Israel colocou Deus à prova e mostra a expressão de desagrado de Deus.

Para o terceiro teste, Jesus pode ter citado a parte mais conhecida da Bíblia Hebraica, os Dez Mandamentos em Êxodo 20: 3: “Não terás outros deuses diante de mim”. Na verdade, Jesus poderia ter dado um passo adiante e citado Ex. 23:13, “Preste atenção a tudo o que eu disse a você, e não faça menção dos nomes de outros deuses, nem deixe que seja ouvido em seus lábios.”

Se Jesus tivesse citado essas escrituras, a interpretação popular não teria sofrido nenhuma perda, exceto talvez um contratempo estilístico na segunda tentação. Se Jesus tivesse citado essas outras passagens, o ponto ainda seria que Jesus teve sucesso onde a Geração do Deserto falhou. O fato de Jesus não ter usado esses exemplos bem conhecidos sugere que ele estava procurando estabelecer algo mais do que seu sucesso sobre os fracassos da Geração do Deserto.

O primeiro filho de Deus falhou

Ao escolher citar Deuteronômio, Jesus também deve ter desejado vincular-se à fidelidade da segunda geração. Se Jesus está chamando a atenção para a fidelidade da segunda geração ao sugerir o contraste entre a segunda e a geração do deserto, ele está ampliando não apenas os fracassos da geração do deserto, mas também o sucesso da segunda.

Quando essa ideia é confrontada com o argumento podemos então chegar a algumas conclusões interpretativas sobre o teste de Jesus. No evento de teste, Satanás está procurando determinar se Jesus Cristo é realmente o Filho de Deus, em quem Deus se agrada. Ao citar Deuteronômio, Jesus está ligando-se a uma segunda geração que teve sucesso após o fracasso de uma geração anterior.

O primeiro Filho de Deus, do ponto de vista histórico-salvífico, foi Adão. No entanto, Adão, como a Geração do Deserto, falhou em seu tempo de testes que tiveram ramificações drásticas em seus descendentes. Agora, se Jesus está procurando se contrastar com uma geração anterior do Filho de Deus, por que ele se ligaria a uma nação inteira por meio de suas citações? Logicamente, faz pouco sentido para um homem ser obediente e vincular-se a uma nação inteira.

Mas se aquela nação falhou porque descendeu de um homem que falhou anteriormente em mandá-los para o castigo, a ideia se torna clara. Se Jesus pudesse guardar a lei em nome de uma nação, ele poderia substituir o chefe federal anterior que havia falhado. Isso provaria que Cristo é a segunda geração fiel do Filho de Deus. Como a Segunda Geração de Israel, a obediência da aliança de Jesus levaria a uma herança da promessa de Deus, mas como Adão, sua herança poderia ser passada para toda a nação.

O apóstolo Paulo descreve este tipo de raciocínio em Romanos 5: 18-19 de um ponto de vista didático, mas é melhor retratado em forma narrativa aqui no texto de Mateus 4: 1-11. Portanto, agora uma pergunta permanece: como colocamos tudo junto?

Conclusão

Em Mateus 4: 1-11, Satanás continuamente tenta induzir Jesus a provar sua filiação divina por meios que desonrariam o pai. A cada vez, Jesus responde a Satanás de uma forma que enfatiza os efeitos contínuos das Escrituras na vida daqueles que servem a Deus. Ao citar Deuteronômio, Jesus dá a entender que ele é o Filho fiel de Deus da maneira que seu pai terreno Adão não era, e de uma maneira que sua nação não era anteriormente.

Por meio da obediência de Jesus, ele recebeu a capacidade de entrar na herança prometida por ser o primeiro fruto da vida de ressurreição, assim como a segunda geração de israelitas foi fiel para entrar em sua terra prometida. Além disso, o uso das escrituras por Jesus tinha a intenção de provar a Satanás que não apenas Jesus era o Filho de Deus, mas ele era o Filho de Deus obediente, fiel e leal de uma forma que ninguém mais poderia ser.

Por conta dessa história, podemos saber que Jesus é o Filho de Deus e, como tal, pode exercer todas as prerrogativas divinas: interpretar as Escrituras, dar mandamentos divinos, perdoar pecados, curar os aflitos e vencer a opressão satânica.

Não apenas podemos saber que Jesus tem essas prerrogativas divinas à sua disposição, mas podemos confiar que Jesus as usará de uma forma que agrade ao pai.


O Estaurograma: As Primeiras Imagens de Jesus na Cruz


O estaurograma combina as letras gregas tau-rho para substituir partes das palavras gregas para “cruzar” ( stauros ) e “crucificar” ( stauroō ) no papiro Bodmer P75. Os estaurogramas são as primeiras imagens de Jesus na cruz, sendo anteriores a outras imagens da crucificação cristã em 200 anos.

Como e quando os cristãos formam uma imagem retratar de Jesus na cruz? Alguns acreditam que uma igreja primitiva evitou imagens de Jesus na cruz até o quarto ou quinto século. Em “O estaurograma: a mais antiga representação da crucificação de Jesus” na edição de março / abril de 2013 da Revista de Arqueologia Bíblica , Larry Hurtado destaca um símbolo da crucificação cristã primitiva que atrasa a data em 150–200 anos.

Larry Hurtado discursos como um símbolo conhecido como estaurograma é criado a partir das letras gregas tau-rho : “Em grego, a língua da igreja primitiva, o tau maiúsculo , ou T, se parece muito com o nosso T. O rho maiúsculo , ou R, não entanto, E Escrito como O Nosso P. Se Você sobrepor As Duas cartas, que É algo como Isto É: . Os primeiros usos cristãos dessa combinação tau-rho conhecido o que é conhecido como estaurograma. Em grego, o verbo 'crucificar' é stauroō ; uma 'cruz' é um stauros ... [essas letras específicas] uma representação pictográfica de uma figura crucificada pendurada em uma cruz - usada nas palavras gregas para 'crucificar' e 'cruzar' ”.

O tau-rho estaurograma é um dos vários cristogramas, ou dispositivos semelhantes a monogramas, usados ​​pelos cristãos antigos para se referir a Jesus. Porém, Larry Hurtado ressalta que o estaurograma se refere apenas à crucificação, ao contrário de outros, que mencionam outras características de Jesus. Além disso, o estaurograma é visual - as combinações tau-rho criam imagens de Jesus na cruz, tornando o estaurograma as primeiras imagens cristãs de Jesus na cruz.

O estaurograma tau-rho , como outros crisogramas, era um símbolo pré-cristão. Uma moeda herodiana com o estaurograma é anterior à crucificação. Logo depois, a adoção cristã dos símbolos do estaurograma serviu como as primeiras imagens visuais de Jesus na cruz.

Larry Hurtado pegou: “Com o tempo, os cristogramas passaram a ser usados ​​não apenas em textos, mas como símbolos autônomos de Cristo ou da fé cristã, por exemplo, em vestimentas litúrgicas e objetos de igreja. Isso provavelmente também se aplica ao estaurograma, tau-rho ; onde representaria simplesmente um símbolo independente de Cristo ou da fé cristã. Mas o primeiro uso do tau-rho foi como uma referência visual à crucificação de Jesus. Como tal, é a representação mais antiga remanescente da crucificação de Jesus. ”

A história de Adão e Eva


“O Senhor Deus fez com que o homem dormisse profundamente, e ele adormeceu; então ele pegou uma de suas costelas e fechou seu lugar com carne. E a costela que o Senhor Deus tirou do homem, ele transformou em mulher ea trouxe para o homem. ”
—Gênesis 2: 21-22, NRSV

De acordo com o relato da criação da Bíblia, depois de fazer os céus e a terra, Deus criou a humanidade. A história de Adão e Eva em Gênesis 2 afirma que Deus formou Adão do pó da terra, e então Eva foi criada de uma das costelas de Adão. Mas era realmente sua costela?

A palavra hebraica tradicionalmente traduzida como “costela” é tsela '. Ziony Zevit, Professor Distinto de Literatura Bíblica e Línguas Semíticas do Noroeste da American Jewish University em Bel-Air, Califórnia, acredita que esta tradução está errada, assim como muitos estudiosos. Foi traduzido pela primeira vez como "costela" na Septuaginta, uma tradução grega da Bíblia Hebraica de terceiro século AEC. No entanto, uma leitura mais cuidadosa da palavra hebraica para "costela" na história de Adão e Eva devida que Eva foi criada a partir de outra parte muito diferente da anatomia de Adam - seu os baculum (osso do pênis).

Das 40 aparições de tsela ' na Bíblia, a história de Adão e Eva é o único lugar onde é traduzida como "costela". Normalmente significa o lado de alguma coisa. Zevit explica a nuance desta palavra:
Esta palavra hebraica ocorre cerca de 40 vezes na Bíblia Hebraica, onde se refere ao lado de um edifício ou de um altar ou arca (Êxodo 25:12; 26:20, 26; 1 Reis 6:34), uma câmara lateral (1 Reis 6: 8; Ezequiel 41: 6), ou um galho de uma montanha (2 Samuel 16:13). Em cada um desses casos, refere-se a algo fora do centro, lateral a uma estrutura principal. O único lugar onde tsela ' pode ser interpretado como se referindo a uma costela que se ramifica da medula espinhal é em Gênesis 2: 21-22.

De acordo com Zevit, “costela” é a tradução errada para tsela ' na história de Adão e Eva na Bíblia. Zevit acredita que tsela ' deve ser traduzido como “um termo geral não específico”, como um dos membros laterais de Adão, na história de Adão e Eva. Assim, refere-se a "membros laterais ao eixo vertical de um corpo humano ereto: mãos, pés ou, no caso dos homens, o pênis".

Em qual desses membros laterais falta um osso? Os machos humanos não têm osso do pênis, mas muitos mamíferos têm. Zevit conclui que, na história de Adão e Eva na Bíblia, a mulher foi criada a partir do báculo do homem para explicar por que esse apêndice não tem osso.

Digging for Truth - Episode 101 - Defending the Faith-Is There Evidence for God's Existence?

Digging for Truth - Episode 100 - Defending the Faith in A Faithless World-What is Apologetics?